The Sliders - they're just like the guard dogs, the firewall. |
Ползунки - они как сторожевые псы, ...межсетевой экран. |
The drones are protecting ALIE'S facilities like guard dogs. |
Дроны защищают территорию Али как цепные псы. |
Those yellow dogs will never get to Richmond. |
Эти желтые псы никогда не возьмут Ричмонд. |
Small dogs everywhere, the reign of Angela is done. |
Итак, мелкие псы - царствию Анджелы пришёл конец. |
You American dogs have 24 hours to comply and leave our country, or else... |
У вас, американские псы, осталось 24 часа, чтобы подчиниться и покинуть нашу страну, иначе... |
I've known some children fight like mad dogs. |
Я знаю детей, которые дрались, как бешеные псы. |
These acts on the part of the South Koreans only show that they are traitors to the nation and running dogs of foreign forces. |
Эти действия со стороны Южной Кореи лишь показывают, что они предатели нации и цепные псы иностранных сил. |
The dogs themselves are a great marketing potential. |
Да и сами по себе эти псы - продукт с потенциалом. |
That's how these dogs always won. |
Вот так эти псы и побеждали. |
Ridges: The crazy dogs led me to you. |
Бешеные Псы привели меня к тебе. |
Did shakespeare test his final play: snow dogs? |
Разве Шекспир тестировал свою последнюю пьесу "Снежные псы"? |
Exactly, and there was a little piece of music in the first part of the film that summed it up perfectly, they are diamond dogs. |
Именно, а еще было маленькое музыкальное произведение в первой части фильма которое отлично повдело итоги, они "бриллиантовые псы". |
And you need to know, Marlo dogs, they didn't let Butchie go easy. |
И ещё, псы Марло заставили Бучи помучиться. |
There in the distance, dogs Chants of repentance |
А в отдалении псы лают о покаянии |
and you are my dogs of war. |
а вы - мои боевые псы. |
They are dogs who refuse not apologize To the Chinese Republic! |
Они псы, которые не хотят извиняться перед Китайской республикой! |
Don't you dogs usually travel in packs? |
Разве вы, псы, путешествуете не стаями? |
On deck, you scabrous dogs! |
По местам стоять, псы помойные! |
The western dogs, they're pulling their military bases from our soil! |
Псы с запада, они сворачивают свои военные базы с наших земель! |
We'd never give him away, but we're moving, and dogs are forbidden. |
Мы бы с ним не расстались, но мы переезжаем, а там псы запрещены. |
I mean, you guys are like the super-old wise dogs our pack always needed. |
В смысле, в нашей стае всегда нужны супер старые мудрые псы. |
"Fierce dogs, the Hounds of Hell, are often employed for this purpose." |
"Для этого, часто используются свирепые псы - Гончие Ада" |
You dogs think you got bark? |
Вы, псы, считаете, что умеете лаять? |
Look alive, ye scurvy dogs! |
Смотрите в оба, вы грязные псы! |
Mongol knights... a moat, deep and wide, dogs... walls! |
Монгольских воинов... ров, глубокий и широкий. Псы... стена! |