Английский - русский
Перевод слова Doctor
Вариант перевода Медицинской помощи

Примеры в контексте "Doctor - Медицинской помощи"

Примеры: Doctor - Медицинской помощи
As a result also of the presidential order providing free care for the under-5s, 80 per cent of children have access to a qualified doctor in (70 per cent in rural areas). А также после президентского указа о предоставлении бесплатной медицинской помощи детям младше 5 лет, грудные дети имеют доступ к квалифицированному врачу на 80% в городах и на 70% в сельской местности.
They are most often established as doctor's offices of primary health care, or as specialists doctor's offices. Наиболее распространенными из них являются врачебные кабинеты первичной медицинской помощи или кабинеты специализированной медицинской помощи.
After his arrival in Ghana, Edward Adjei Loundens reportedly went to a doctor to seek treatment. A medical certificate was issued by a doctor attached to a dental clinic in Accra on 29 January 1996. Прибыв в Гану, Эдвард Аджеи Лаунденс обратился к врачу с просьбой об оказании ему медицинской помощи. 29 января 1996 года ему была выдана соответствующая медицинская справка врачом стоматологической клиники Аккры.
After being aided by a doctor and the police he was transferred to the San Bonifacio psychiatric hospital in Florence. После оказанной медицинской помощи полиция переправляет его в психиатрическую лечебницу Сан Бонифацио во Флоренции.
Detainees who need treatment that cannot be provided in prison are referred to the provider of the relevant specialist medical service by the prison doctor. Наблюдение за содержащимися под стражей лицами во время оказания медицинской помощи обеспечивается тюремным персоналом.
The medical file records the number of the individual detainee and the occasions when he or she has been seen by the centre's doctor, his or her state of health and the reason for the medical visit. В ней указываются фамилия и имя заключенного и сведения об оказанной в учреждении медицинской помощи, а также о состоянии здоровья и особых медицинских противопоказаниях.
The provision of medical services on the Guthrie rubber plantation is extremely poor: there is only one clinic, with 54 staff and one doctor catering for over 17,000 inhabitants. На каучуковой плантации "Гатри" крайне плохо развита система оказания медицинской помощи: здесь имеется только одна клиника, причем один врач и вспомогательный персонал численностью 54 человека обслуживают свыше 17000 жителей.
In primary health-care institutions, in 2003, there were a total of 91 specialists, namely gynaecologists or a team of one doctor and 1.8 nurses, treating 4,954 fertile women. В 2003 году учреждения первичной медицинской помощи насчитывали в общей сложности 91 специалиста, а именно: гинекологов или бригаду, состоявшую в среднем из одного врача и 1,8 медсестер в расчете на обслуживание 4954 женщин детородного возраста.
2.1 The author worked as a doctor in Casimiro Ulloa Emergency Hospital, Lima. On 16 February 1993 she was stopped in the street by individuals in civilian clothes who forced her into a vehicle for an unknown destination. 2.1 Автор сообщения работала врачом в больнице скорой медицинской помощи имени Касимиро Ульоа в Лиме. 16 февраля 1993 года она была остановлена на улице агентами в штатском, которые посадили ее в машину и увезли ее в неизвестном направлении.
This Act provides for the welfare of women prisoners who are pregnant and ensures that they receive medical care and attention in accordance with the instructions of the competent doctor and if they give birth in prison, an event which must not appear in the official prison records. В этом Законе предусматривается проявление заботы о беременных женщинам-заключенных и обеспечение оказания им медицинской помощи и других необходимых услуг в соответствии с заключением компетентного врача.
Gussie'll know what to do till the doctor comes. то Гасси всегда подскажет меры оказания первой медицинской помощи.
The annual rate of unmet needs, i.e., the proportion of people who wanted to visit a doctor but could not afford to during the past year, was 25.9% for women, higher than 18.5% for men. Годовой объем неудовлетворенных потребностей в медицинской помощи, т.е. доля лиц, которые желали посетить врача в течение прошедшего года, но не смогли это сделать по финансовым соображениям, составил 25,9% среди женщин, что выше показателя 18,5% среди мужчин.
$3,000 per hour for air charter services and cost of accompanying doctor and nurse at $2,000 per day; the typical cost for a 24-hour air ambulance amounts to $76,000. Расходы на аренду авиатранспортных средств составляют 3000 долл. США в час, а на прикомандированного врача и медсестру - 2000 долл. США в день; расходы на круглосуточную аренду авиатранспортных средств медицинской помощи составляют, как правило, 76000 долл. США.
The delegation observed detainees who were in need of medical treatment, for example because the mob who had brought them to the gendarmerie had beaten them, but who had either not asked to see a doctor, or had not been provided with access to a doctor. Делегация наблюдала задержанных, нуждавшихся в медицинской помощи, например, потому что они были избиты толпой, доставившей их в жандармерию, но либо они не попросили о медицинской помощи, либо им не предоставили доступа к врачу.
As one of the health service areas in the Country, the Lesotho Flying Doctor Service provides emergency medical service to the remote mountainous areas of the Country. В качестве одного из подразделений системы здравоохранения страны Авиамедицинская служба Лесото обеспечивает оказание экстренной медицинской помощи в отдаленных горных районах страны.