No, you're pushing for a strike as a diversion. |
Нет, ты используешь забастовку, как отвлекающий маневр. |
If we're going to pull this off, we'll need a diversion. |
Если мы хотим справиться, нам нужен отвлекающий маневр. |
You create a diversion while I slip inside. |
Ты сделаешь отвлекающий маневр, а я проскользну внутрь. |
They are going to explode the propane tank as a diversion and escape through back roads. |
Они взорвут пропановый баллон, как отвлекающий маневр, и сбегут по дороге за фермой. |
And I was supposed to create a diversion to scare the owner out. |
Я должен был сделать отвлекающий маневр, чтобы напугать владельца и выманить из дома. |
We could blow up that truck, create a diversion, and flank 'em. |
Мы можем взорвать фургон, создать ложный маневр и атаковать их с фланга. |
We need you to create a diversion. |
Нам нужно, чтобы ты провёл отвлекающий маневр. |
Charlie doesn't know what a diversion is, apparently. |
Видимо Чарли не знает, что такое отвлекающий маневр. |
Could've been a perfect diversion. |
Возможно, это был отвлекающий маневр. |
A diversion was my only escape from humiliation. |
Отвлекающий маневр был моим единственным спасением от унижения. |
All right, Classified... what's the diversion? |
Хорошо, Секрет, в чем отвлекающий маневр? |
We go in for a diversion, but we can't keep it light. |
Мы проводим отвлекающий маневр, но трудно не отдаться ему полностью. |
All right, so he fills the... vents with smoke and fumes so somebody pulls the fire alarm... creates a diversion. |
Так значит он... заполняет вентиляцию парами и дымом, чтобы кто-нибудь включил пожарную сигнализацию... Он совершает отвлекающий маневр. |
You were only supposed to create a diversion, Roman. |
От тебя требовался отвлекающий маневр, Роман. |
Larry, I need you and your men to create a diversion to cover Tony's escape. |
Ларри, проведи какой-нибудь отвлекающий маневр, чтобы Тони мог сбежать. |
they want to slow us down and create another diversion. |
они хотят задержать нас и провернуть ещё один отвлекающий маневр. |
On the theory that there's always one more thing I'll set up the mortar here to create an additional diversion. |
Согласно теории, что всегда происходит еще что-то установлю здесь миномет и создам дополнительный отвлекающий маневр. |
Wait, you were in on this, using us as a diversion? |
Так это ты использовал нас как отвлекающий маневр? |
We need the two of you to create a diversion so that we can sneak out of the house. |
Нам нужно, чтобы вы двое провели отвлекающий маневр чтобы мы могли выскользнуть из дома. |
Anticipating the worst, the leaders in Asmara began referring to the Badme issue as a "trivial", "secondary" matter - a diversion. |
Ожидая худшего, лидеры в Асмаре начали ссылаться на вопрос о Бадме как на "тривиальный", "вторичный" вопрос - отвлекающий маневр. |
I'll create a diversion, pretend like I'm stealing the family jewels or something... while you sneak out the back. |
Я сделаю отвлекающий маневр, притворюсь будто что-то краду, семейные драгоценности, например, или еще что-то... в это время ты сможешь улизнуть. |
Doc is the diversion. |
Док - это ложный маневр |
Our plan requires a diversion. |
Для нашего плана требуется отвлекающий маневр. |
What you need is a diversion. |
Вам нужен отвлекающий маневр. |
We'll do a diversion. |
Мы проведём отвлекающий маневр. |