He creates a diversion, then strikes when you're distracted. |
Сначала отвлекающий манёвр, потом удар. |
A train bombing is a diversion to kidnap the secretary of defense and his daughter. |
Взрыв поезда как отвлекающий манёвр для похищения министра обороны и его дочери. |
Later that evening, Charlie starts a fire as a diversion and steals Aaron from his crib. |
Поздно вечером Чарли устраивает пожар, как отвлекающий манёвр, и похищает Аарона из его кроватки. |
Commander, I'll need you to create a diversion. |
Командир, мне нужен отвлекающий манёвр. |
You could have at least created a diversion to distract me from your terrible costume. |
Ты мог хотя бы сделать отвлекающий манёвр, чтобы отвлечь меня от твоего ужасного костюма. |
Your diversion to help the Red Coats is over! |
Ваш отвлекающий манёвр, чтобы помочь Красным Мундирам окончен! |
Look, these Russian guys all have blogs talking about this like it's just some big diversion for something much bigger! |
Смотрите, эти русские ребята уже во всех блогах говорят об этом, будто это просто какой-то большой отвлекающий манёвр для чего-то гораздо большего! |
We must create a diversion. |
Нужен отвлекающий манёвр. "Отвлекающий манёвр"? |
The leak is a diversion. |
Утечка - это отвлекающий манёвр. |
Maybe it's a diversion. |
Возможно, это отвлекающий манёвр. |
The Russians are ready to set off the diversion. |
Русские готовы взорвать отвлекающий манёвр. |
I was looking for... diversion! |
Я искал... Отвлекающий манёвр! |
I had a diversion planned. |
У меня был отвлекающий манёвр. |
Allow me to introduce you to my trigger-happy partner, James West who doesn't realize that my Expanding Rope invention was a diversion allowing me to search for the missing scientists. |
Позвольте представить моего напарника, Джеймса Веста который не понимает, что моя эластичная верёвка отвлекающий манёвр в поисках учёных. |
Thanksgiving, the parade, changing the court date, using Lester as a diversion, lying to me. |
День благодарения, парад, изменение даты слушания, отвлекающий манёвр с Лестером, ложь мне. |
Sir, I believe the lower hangar is a diversion. |
Сэр, предполагаю, что нижняя палуба - отвлекающий манёвр. |
What if we created some sort of diversion? |
А может нам провести отвлекающий манёвр? |
You should know that it was just a diversion to stall for time and think about a plan. |
Это был отвлекающий манёвр, чтобы заполучить время придумать план. |
So you created a diversion. |
И вы придумали отвлекающий манёвр. |
It's a diversion! |
Он использовал отвлекающий манёвр! |