| This is our plan, and it requires you to cause a diversion. | Это наш план, и вы должны стать отвлекающим маневром. | 
| Looked like a clue, it was actually a diversion. | Выглядел, как ключ к разгадке, а на деле оказался отвлекающим маневром. | 
| As much as it pains me, I need you to act as our diversion... for our operation. | Мне очень неприятно, но вы должны стать отвлекающим маневром в нашей операции. | 
| We're pretty sure he used this fire as a diversion in order to escape. | Мы уверены, что пожар являлся отвлекающим маневром, чтобы устроить побег. | 
| How can the cause of the conflict be described as a diversion? | Как можно причину конфликта называть отвлекающим маневром? | 
| The French forces were to be divided, with one convoy accompanied by a small number of battle ships to head for Tobago, with the rest of the forces to land on St. Lucia as a diversion. | Французские войска должны были разделиться: один конвой в сопровождении небольшого числа боевых кораблей должен направиться к Тобаго, в то время как другие силы делают высадку на острове Сент-Люсия, что является отвлекающим маневром. | 
| Julian was just a diversion... | Джулиан был всего лишь отвлекающим маневром | 
| This entire thing was a diversion. | Всё это было отвлекающим маневром. | 
| The drone attack was just a diversion. | Нападение беспилотника было отвлекающим маневром. | 
| We have reason to believe that the explosive was a diversion. | У нас есть основания полагать, что взрыв в Капитолии был отвлекающим маневром. | 
| The other kid, the street musician, was just a diversion. | Другой парень, уличный музыкант, был просто отвлекающим маневром. | 
| The election primaries served as a great diversion while the true future course of the nation was being set behind closed doors. | Первый этап выборов служил отвлекающим маневром, в то время как истинный курс нации определялся за закрытыми дверьми. | 
| You were a diversion. | Вы стали отвлекающим маневром. | 
| And Adler was just the diversion. | Адлер была отвлекающим маневром. | 
| Abducting Thea was all a diversion. | Похищение Теи было отвлекающим маневром. |