Английский - русский
Перевод слова Distortion
Вариант перевода Искажение

Примеры в контексте "Distortion - Искажение"

Примеры: Distortion - Искажение
The first threat is Japan's distortion and embellishment of its crime-ridden history. Первая угроза - это искажение и приукрашивание Японией своей преступной истории.
The denial and distortion of aggression and crimes against humanity committed in the past are intended as a means to revive these evils again. Отрицание и искажение агрессии и преступлений против человечности, совершенных в прошлом, нацелены на их повторение в будущем.
The distortion of an image to disguise it. Искажение изображения... чтобы спрятать его.
Moreover, the State party argues that the distortion of historical facts to the authors' benefit also constitutes an abuse of the right to submit a communication. Кроме того, по мнению государства-участника, искажение исторически фактов в пользу авторов сообщения также представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений.
With regard to allegations of apartheid in the West Bank, such a label represented, at best, a distortion of reality. Если говорить об обвинениях в апартеиде на Западном берегу, подобные навешивания ярлыков представляют собой в лучшем случае искажение реальных фактов.
To combat the root issues of racism, terrorism and extremism, it was necessary to spread justice and development and to prevent the distortion of divine teachings. Для борьбы с коренными причинами расизма, терроризма и экстремизма необходимо содействовать утверждению принципов справедливости и развития и предупреждать искажение духовных учений.
The distortion is somewhat similar to what you would see... if you were driving through a rainstorm. Такое искажение можно увидеть, если ехать посреди грозы.
Therefore, sometime in between when the memory is stored and when it is retrieved some time later, the distortion may arise. Таким образом, где-то в между тем, когда воспоминание в памяти хранится и при извлечении некоторое время спустя, может возникнуть искажение.
Middle-aged or elderly men are often affected and present with painless, slowly progressive, color distortion and visual loss in both eyes. На среднего возраста или пожилых мужчин, она часто оказывает влияние и представляет собой как безболезненное, медленно прогрессирующее, искажение цвета и потеря зрения обоих глаз.
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. Оно под таким углом от телевизора, что и не прямо, поэтому звук хорош, но и не так далеко, что бы создать искажение картинки.
Ceding the immigration debate to extremists has abetted another extraordinary distortion: people generally believe that the number of immigrants in their countries is far higher than it actually is. Уступки экстремистам в спорах об иммиграции вызывают еще одно заметное искажение: людям, как правило, кажется, что количество иммигрантов в их стране значительно выше, чем есть на самом деле.
Such a gross distortion of the principles of international law was counterproductive, encouraged fragmentation along ethnic or religious lines and would lead to international chaos. Такое искажение принципов международного права становится контрпродуктивным, приводит к фрагментации по этническим и религиозным мотивам и может привести к международному хаосу.
That was a gross distortion of the facts and showed a lack of objectivity on the part of the sponsors, whose intention was to damage the Sudanese Government. В данном случае имеет место вопиющее искажение фактов и отсутствие объективности со стороны авторов, которые преследуют цель причинить вред суданскому правительству.
Any attempt to create two Chinas was in reality a distortion of the facts and an attempt to rekindle cold war issues. Любая попытка создать два Китая на самом деле представляет собой искажение фактов и станет попыткой возродить проблемы "холодной войны".
The distortion should be corrected by using PAREs for the conversion of the data instead of MERs. Это искажение нужно устранить, пересчитав данные с использованием СЦВК, а не РВК.
The distortion of the documents adopted by the Presidents of the two countries, which we would hope is unintentional, serves no constructive purpose. Искажение документов, принятых президентами двух стран, - хотелось бы надеяться непреднамеренное, - не служит конструктивным целям.
Evaluate the optical distortion of the safety-glass panes by measuring Δd at any point of the surface and in all directions in order to find Δd max. Оценить оптическое искажение безопасных стекол, измерив Δd во всех направлениях и точках рассматриваемой поверхности, с тем чтобы найти Δd max.
To ensure the implementation of this distortion of reality, Armenia, with the assistance of the Armenian diaspora, has established the so-called "Shusha" fund. Чтобы практически обеспечить такое искажение реальной действительности, Армения при помощи армянской диаспоры создала так называемый фонд «Шуша».
It could therefore not countenance the distortion of the principle of self-determination to justify the continued existence of an anachronistic colonial dispute that had breached the territorial integrity of Argentina since 1833. Поэтому она не может поддерживать искажение принципа самоопределения для оправдания продолжающегося устаревшего колониального спора, который нарушает территориальную целостность Аргентины с 1833 года.
Refusal of court to summon and hear important witnesses, distortion and misrepresentation of witness testimonies Отказ суда вызвать и заслушать важных свидетелей, искажение и неверное толкование свидетельских показаний
"Optical distortion" means an optical defect in a windscreen that changes the appearance of an object viewed through the windscreen. 2.28 "Оптическое искажение" означает оптический дефект ветрового стекла, который меняет облик предмета, видимого через ветровое стекло.
Such distortion was likely to worsen over time. Причем такое искажение, судя по всему, будет со временем только ухудшаться.
Funding of special political missions by the regular budget constituted the single most significant distortion in the United Nations budgetary process. Финансирование специальных политических миссий из регулярного бюджета представляет собой наиболее заметное отдельное искажение бюджетного процесса Организации Объединенных Наций.
Let's take a's distortion. Давайте взглянем на искажение мистера Ворфа.
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis. Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис.