Английский - русский
Перевод слова Disrupt
Вариант перевода Разрушать

Примеры в контексте "Disrupt - Разрушать"

Примеры: Disrupt - Разрушать
But I still like to drop by and disrupt everyone's life whenever I can. Но мне все еще нравится заезжать и разрушать все жизни, когда я могу.
You just can't disrupt it in any way. Вы только не можете разрушать ее никаким способом...
If not, men come here, they disrupt my business. Нет - придти люди, они разрушать мой бизнес.
It might not be a good idea to disrupt her life at this stage. Возможно, в данный момент не разумно разрушать ее жизнь.
By this point, Henshaw's electronic consciousness has begun to disrupt Earth's communications networks. С этого момента электронное сознание Хеншоу начало разрушать системы связи Земли.
She didn't want to disrupt your life any more than she already had. Она не хотела разрушать твою жизнь больше, чем уже разрушила.
Look, I didn't contact you because I didn't want to disrupt your life. Я не пыталась с тобой связаться, потому что я не хотела разрушать твою жизнь.
As a consequence, efforts have begun at the global, regional and national levels to take up the task to begin or expand tracing systems as the key step to detect, disrupt and eradicate illicit trafficking networks. Благодаря этому на глобальном, региональном и национальном уровнях стали предприниматься усилия по созданию или расширению систем отслеживания как важнейшего шага, направленного на то, чтобы выявлять, разрушать и искоренять сети, занимающиеся незаконным оборотом.
So now is the time to build, not disrupt or impede, the international institutions that will manage our response to global climate change in the years ahead. Так что сейчас пришло время укреплять - а не разрушать их или связывать им руки - международные организации, которые в последующие годы будут руководить борьбой с последствиями глобального изменения климата.
If you continue to disrupt our lives, we will have to make a change, and it will not matter one iota that your daughter is doing our son. Если вы будете продолжать разрушать нашу жизнь, мы должны будем принять изменения, и это не будет иметь значения ни на йоту, что ваша дочь с нашим сыном.
Now, this start-up is fundamentally beginning to disrupt the way government does business from the inside out. Этот стартап начал радикально разрушать изнутри подход правительства к ведению бизнеса.
Mikel's height and great strength, allied to good ball control and an unusually wide range of passing, allows him not only to disrupt opposing attacks, but also to spread the play effectively. Рост и сила Микела, в сочетании с хорошим контролем мяча и необычайно разнообразным выбором способа передачи мяча, позволили ему не только разрушать атаки соперника, но и эффективно расширять своё игровое пространство.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
The power of this intruder to disrupt every cell in a body, combined with the almost inconceivable power required to hurl the Enterprise such a distance, Способность этого существа разрушать каждую клетку в теле, объединенная с почти невообразимой силой, забросившей "Энтерпрайз" на такое расстояние,
Who would have predicted that within a decade, an obscure Corsican soldier would lead French armies to the banks of the Nile, or that the Napoleonic Wars would disrupt Europe until 1815? Кто бы мог предположить, что в течение десятилетия безвестный корсиканский солдат приведет французскую армию на берега Нила или что наполеоновские войны будут разрушать Европу вплоть до 1815 года?
Now, this team is beginning to disrupt how government does business from the inside out. Эта команда начинает разрушать существующий порядок вещей изнутри.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.