Maybe I could use an emf scrambler To disrupt his beta wave transmissions. |
Возможно я мог использовать шифратор эдс чтобы прервать передачу бета-волн. |
So, if I disrupt the signal to the transducer... |
Значит если прервать сигнал до трансдуктора... |
You got to move that antenna and just disrupt the signal. |
Ты должна сдвинуть антенну и прервать сигнал. |
In 2007, American actress Hayden Panettiere was involved in a confrontation with Japanese fishermen as she tried to disrupt the hunt. |
В 2007 американская актриса Хейден Панеттьер вступила в противостояние с японским рыбаком, когда пыталась прервать его охоту. |
We have to disrupt it before anyone gets hurt. |
Надо прервать его, пока кого-нибудь не ранили. |
You want to disrupt his supply line. |
Вы хотите прервать его канал поставок. |
I will not allow this or any future violence to disrupt our nation's historic march toward democratic reform. |
Я не позволю насилию сейчас или в будущем прервать историческое движение нашего народа к демократии. |
You cannot disrupt a sacred mass! |
Вы не можете прервать священную мессу! |
Just give him the full Mariah Carey, and it should disrupt whatever connection the bees are operating on. |
Просто вдарь по ним Мэрайей Кэри по полной, и это должно прервать ту связь, на которой пчёлы взаимодействуют. |
You want his trucks hit because you want to disrupt his supply line. |
Вы хотите, чтобы я грабил его грузовики потому что хотите прервать его канал поставок. |
The Afghan force and ISAF operations are focused on supply routes in order to disrupt the flow of fighters and material originating in Pakistan and therefore hamper insurgent operations. |
В ходе операций Афганских сил безопасности и МССБ в центре внимания находятся маршруты снабжения, с тем чтобы прервать передвижение боевиков и материалов из Пакистана и тем самым осложнить операции мятежников. |
When defending areas in which ground troops could not be deployed, Government forces used aerial bombardment to reinforce control around major positions and lines of communication to disrupt armed group advances. |
При защите районов, в которых не могут быть развернуты наземные силы, правительственные войска наносят удары с воздуха для усиления контроля вокруг основных позиций и коммуникационных путей в целях прервать продвижение вооруженных групп. |
Leo XIII was crowned in the Sistine Chapel, due to fears that anti-clerical mobs, inspired by Italian unification, might attack the Basilica and disrupt the ceremony. |
Лев XIII был коронован в Сикстинской Капелле, из-за опасений, что антиклерикальная толпа, вдохновлённая объединением Италии, могла бы напасть на собор и прервать церемонию. |
You cannot disrupt a sacred mass! - Sheathe your weapon! - I'm sorry, but I cannot. |
Вы не можете прервать священную мессу! - Уберите оружие! - Сожалею, но я не могу. |
Shall I disrupt my mother's grief to tell her that you're holding out for your 30 pieces of silver? |
Придется ли мне прервать траур матушки и сказать ей, что вы отказали мне из-за 30 сребреников? |
When it becomes clear that Martin is going to implicate Wellington (Linus Roache), Carrie (Claire Danes) wants to disrupt the proceedings as she believes Wellington to be innocent based on her surveillance. |
Когда становится ясно, что Мартин собирается обвинить Уэллингтона (Лайнас Роуч), Кэрри (Клэр Дэйнс) хочет прервать разбирательство, так как она считает, что Уэллингтон невиновен, основываясь на её наблюдении. |
In the short term, one critical problem facing the Agency in 2000 was a liquidity crisis, which, unless resolved, threatened to disrupt Agency operations by the end of 2000 (see para. 99). |
В краткосрочной перспективе в 2000 году перед Агентством стоит одна серьезнейшая проблема - кризис ликвидности, не решив которую Агентству, возможно, придется прервать свою деятельность в конце 2000 года (см. пункт 99). |
I thought it might disrupt the organism's hold on her. |
Я думаю, что это сможет прервать воздействие организма на неё. |
If we can disrupt it, then we can disperse the colony. |
Если сможем прервать частоту, тогда сможем разобщить их колонию. |
They frequently come with a volatile mix of snow, ice pellets, freezing rain and sometimes just ordinary rain, all of which can disrupt transportation, and in severe cases, interrupt power supply. |
Они часто происходят со смесью снега, ледяного дождя, дождя со снегом и иногда обычного дождя, способных нарушить движение транспорта, а в тяжёлых случаях - прервать работу источников питания. |
When the British needed once again to disrupt the railway across Greece as part of the deception operations preceding Operation Husky, the Allied invasion of Sicily, the resistance groups refused to take part, rightly fearing German reprisals against civilians. |
Когда британцам опять понадобилось разрушить железные дороги в Греции, чтобы прервать поставку припасов немцам во время операции «Хаски», греки отказались наотрез сотрудничать, опасаясь, что немцы выместят свою злобу на гражданских. |
Disasters disrupt education, livelihoods and the delivery of health-care and other services and pose considerable challenges to the response capacity of national and local authorities. |
Бедствия заставляют прервать образование, нарушают привычный уклад жизни, вызывают сбои в работе по оказанию медицинских и других услуг и становятся серьезной проверкой на прочность потенциала реагирования национальных и местных компетентных органов. |