Embed, disrupt from the inside. |
Внедриться, разорвать изнутри. |
Disrupt the building's telecommunication lines. |
Разорвать все телекоммуникационные линии здания. |
But the seventh... has the power to disrupt thought. |
Но седьмой... сумел разорвать эту связь. |
It is possible to disrupt that cycle of violence with investments in education, in strengthening the rule of law and in economic development, especially for women. |
В наших силах разорвать этот порочный круг, вкладывая в образование, укрепление верховенства права, а также экономическое развитие и соблюдение прав женщин. |
You can disrupt the flow of ID space. |
гиперпространственный поток можно разорвать. |
It is possible to disrupt that cycle of violence with investments in education, in strengthening the rule of law and in economic development, especially for women. I have personally seen just how incredibly powerful those kinds of efforts can be around the world. |
В наших силах разорвать этот порочный круг, вкладывая в образование, укрепление верховенства права, а также экономическое развитие и соблюдение прав женщин. |