Английский - русский
Перевод слова Disparity
Вариант перевода Разрыв

Примеры в контексте "Disparity - Разрыв"

Примеры: Disparity - Разрыв
This in turn widened income disparity between the two segments. Это в свою очередь увеличило разрыв в доходах между двумя этими сегментами.
The disparity then will continue growing. Впоследствии разрыв в уровнях пенсионного обеспечения продолжает увеличиваться.
This generates considerable disparity within countries in terms of their capacity to capture knowledge flows at home and abroad. Это создает значительный разрыв внутри стран с точки зрения способности осваивать потоки знаний, поступающих изнутри страны и из-за рубежа.
Currently there was a great disparity between rich and poor countries with regard to access to safe, mercury-free products. В настоящее время между богатыми и бедными странами наблюдается колоссальный разрыв в плане доступа к безопасным, не содержащим ртути продуктам.
Third, many countries had seen a growing disparity between growth and employment. В-третьих, во многих странах наблюдается все больший разрыв между ростом и занятостью.
There is a disparity in poverty rates between rural and urban areas. Существует разрыв в уровнях нищеты между городами и сельской местностью.
There is a wide disparity in the distribution of services, which are largely concentrated in Beirut and Mount Lebanon. Существует большой разрыв в распределении услуг, которые в значительной степени сосредоточены в Бейруте и Горном Ливане.
There is an enormous disparity in South Africa between public and private health care that further fuels inequality. В Южной Африке наблюдается огромный разрыв между государственным и частным медицинским обслуживанием, что способствует еще большему неравенству65.
If this disparity continues, 180 million women will have diabetes by 2025. Если такой разрыв сохранится, то к 2025 году будет 180 миллионов женщин, больных диабетом.
One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. Одним из примеров этого является начальное образование, где разрыв в показателях посещаемости школ девочками и мальчиками стремительно сокращается.
The wide disparity in development and energy resources between oil producing and non-oil producing States was noted. Участники совещания отметили большой разрыв между странами-производителями нефти и другими странами с точки зрения уровня развития и обеспеченности энергетическими ресурсами.
There is, in fact, some disparity between the expectations of the people and the attitude of the politicians who claim to represent them. Фактически существует разрыв между ожиданиями населения и позицией политических деятелей, которые претендуют на роль представителей народа.
There is an undeniable disparity between the vision and the reality. Существует неоспоримый разрыв между видением и реальностью.
The overwhelming disparity between the cost of peace-keeping and humanitarian operations was a major dilemma. Исключительно большой разрыв между объемом расходов на миротворческую и гуманитарную деятельность является крупной проблемой.
There was often a disparity between the principles espoused by countries and the realities of everyday life. Зачастую наблюдается разрыв между принципами, поддерживаемыми странами, и реалиями повседневной жизни.
Income disparity is very high, and the biggest challenge for government and civil society is to address rural poverty. Отмечается чрезвычайно большой разрыв в уровне доходов, и главная задача правительства и гражданского общества заключается в решении проблемы нищеты в сельских районах.
Indeed, the huge disparity between rich and poor was becoming a threat to international peace and security. Колоссальный разрыв между богатыми и бедными превращается в подлинную угрозу для международного мира и безопасности.
The disparity between men and women grew steadily, impeding the attainment of the Education for All targets. Разрыв между мужчинами и женщинами продолжал расти, тормозя осуществление кампании "Образование для всех".
The disparity has therefore risen by 0.2 points since March 2000. Таким образом, за период с марта 2000 года этот разрыв увеличился на 0,2 пункта.
Cambodia remains one of the poorest countries in the world, with a deepening disparity between rich and poor. Камбоджа остается одной из беднейших стран мира, в которой все больше увеличивается разрыв между богатыми и бедными.
Progress has tended to be concentrated in certain geographical regions, and the disparity between demand and completed financing remains large everywhere. Прогресс, как правило, ассоциируется с некоторыми географическими регионами, а разрыв между потребностями в финансировании и имеющимися на это ресурсами везде является довольно большим.
However, such investments are strongly concentrated in some regions and there is a great disparity between countries in the same region. Однако такие инвестиции сильно сконцентрированы в некоторых регионах, и существует большой разрыв между странами одного региона.
The disparity between poor and rich countries continues to grow. Продолжает расширяться разрыв между бедными и богатыми странами.
Income disparity between world's richest and poorest has also escalated. Разрыв в доходах между самыми богатыми и самыми бедными людьми в мире также увеличился.
Yet there was a growing disparity in the quality of life between the rich and the poor. Тем не менее разрыв в уровне жизни между богатыми и бедными увеличивается.