Английский - русский
Перевод слова Disparity
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Disparity - Неравенство"

Примеры: Disparity - Неравенство
But the wage disparity between men and women is more than unjust. Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами - это нечто большее, чем просто несправедливость.
Social goals must complement economic goals, and above all must not exacerbate income disparity. Экономические цели должны дополняться социальными целями и ни в коем случае не должны усиливать имущественное неравенство.
This disparity reveals that the true object of such health checks is to protect the health of the male buyers. Такое неравенство показывает, что истинной целью таких медицинских осмотров является защита здоровья покупателей-мужчин.
Such disparity leads to further deterioration in that it breeds crime and intensifies poverty. Подобное неравенство приводит к дальнейшему ухудшению, которое плодит преступность и усиливает бедность.
UNPO alleged that in Xinjiang Uighur Autonomous Region economic disparity had been the cause of ethnic tension. По утверждению ОНСН причиной межэтнических трений в Синьцзян-Уйгурском автономном районе выступало экономическое неравенство.
Although there remains disparity at the senior level it is clear that receiving primary school education is now becoming the norm for girls. Хотя на более высоком уровне неравенство сохраняется, очевидно, что получение базового школьного образования становится нормой для девочек.
However, there was geographic disparity, and rural women and girls were often constrained from completing their education due to cultural norms. Тем не менее в стране наблюдается географическое неравенство, и женщины и девочки в сельских районах часто не могут завершить получение образования вследствие культурных традиций.
Perceptions of discrimination, social injustice, political exclusion and economic disparity are often motivating factors for children to join armed groups. Дискриминация, социальная несправедливость, политическая изоляция и экономическое неравенство зачастую являются факторами, побуждающими детей вступать в состав вооруженных групп.
The model of global economic growth with regressive income distribution among countries has exacerbated the already abysmal disparity between and within countries. Модель глобального экономического роста с регрессивным распределением доходов между странами углубляет и без того уже колоссальное неравенство между странами и в их пределах.
Violence against women at home also reflects the disparity and subordinate role ascribed to women. Насилие в отношении женщин в семье также отражает неравенство и подчиненную роль женщин.
There is also disparity between income levels of male and female-headed households. Существует также неравенство в уровне доходов домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами и женщинами.
However, there exists a wide disparity between developed and developing countries in the share of benefits received from that vast wealth. Однако в распределении благ, получаемых от этого несметного богатства, существует громадное неравенство между развитыми и развивающимися странами.
The racial disparity in levels of education is reflected in employment in the international business sector. Расовое неравенство на различных уровнях системы образования находит свое отражение в сфере занятости в международном предпринимательском секторе.
The socio-economic disparity between urbanized and rural states was a matter that should be corrected through sustainable development and adequate political representation. Социально-экономическое неравенство между урбанизированными и сельскохозяйственными штатами представляется проблемой, которую следует постепенно решать путем активизации устойчивого развития и обеспечения надлежащего политического представительства.
The agreements are intended to address workforce needs and reduce disparity. Данное соглашение призвано удовлетворить потребности в рабочей силе и уменьшить неравенство.
Concerns remain about the disparity of educational opportunities between the island of Rarotonga and Outer Islands. 10.5 По-прежнему вызывает обеспокоенность неравенство возможностей для получения образования между островом Раротонга и Внешними островами.
In the same period, the educational achievement disparity also diminished. За тот же период также сократилось неравенство результатов успеваемости в обучении.
Later texts by scholastic philosophers also reflect this disparity of treatment. Более поздние тексты схоластических философов также отражают это неравенство в детальности рассмотрения.
For example, the economic disparity between ethnic groups has narrowed somewhat and Francophones are better represented in politics and government. Например, экономическое неравенство между этническими группами несколько сократилось, и Франкофоны уже лучше представлены в политике и правительстве.
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society. Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
A fair trade regime would have helped reduce that disparity. Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
You imply disparity where none exists. Вы подразумеваете неравенство ни один не существует.
The disparity in the treatment, also pointed out in the representative's report, regrettably has led to further violence. Это неравенство в обращении, отмечаемое также в докладе представителя, к сожалению, привело к новым вспышкам насилия.
The report also highlights the continued disparity between developing country cargo generation and fleet ownership. В докладе также отмечается сохраняющееся неравенство между объемом грузов развивающихся стран и судовладением.
As a result of this and the severe embargo, a huge economic disparity has been created between the two communities of Cyprus. В результате этого, а также вследствие жестокого эмбарго между двумя общинами на Кипре возникло огромное экономическое неравенство.