We lock up all the food since we discovered some was disappearing |
Мы запираем всю нашу еду с тех пор, как она начала исчезать. |
Anyway, she has her way of disappearing and reappearing. |
у нее есть способность исчезать и снова появляться. |
So what, had a habit of disappearing? |
Значит, у нее есть привычка исчезать? |
I wonder if the Amayas will begin disappearing... one after another? |
Что если Амайя начнут исчезать... один за другим? |
Why does a whole universe just start disappearing piece by piece? |
Почему Вселенная начала вдруг исчезать по кусочкам? |
If he was, don't you think he would've made a move instead of disappearing into the night? |
Будь это так, тебе не кажется, что он бы сделал шаг вместо того, чтобы исчезать в ночи? |
Disappearing for hours or weeks at a time, and then... pouf... they were gone. |
Исчезать часами и днями, а затем... пропадать совсем. |
And the disappearing into thin air? |
И исчезать в воздухе? |
And then people started disappearing. |
А потом люди начали исчезать. |
I don't feel like disappearing here. |
Мне не хочется исчезать здесь. |
Then the money started disappearing. |
Но потом начали исчезать деньги. |
Dude, you were disappearing. |
Чувак, ты начал исчезать. |
He's the poster boy for disappearing acts. |
А он отлично умеет исчезать. |
When some guys that didn't pay their shylocks began disappearing... |
Когда некоторые парни, которые не хотели платить, начали исчезать... Имя Никки было в каждом номере газет. |
In the fall or winter of 1940, some young kids started disappearing. |
Осенью или зимой прошлого года в городе вдруг стали исчезать дети. |
And you have to buy a one-piece because your abs start disappearing under your giant foopa. |
И придется покупать утягивающее белье, потому что твои кубики на животе начнут исчезать под нависающей массой жира. |
I have no interest in disappearing or dying in the foreseeable future, so I will watch your back and you will watch mine. |
Так как я не собираюсь ни умирать, ни исчезать в обозримом будущем, договримся, что я страхую вас, а вы меня. |
Though CD Video lasted only a few years in the marketplace and began disappearing by 1991, its legacy would live on with the all-digital MPEG-based Video CD format, which came out a few years later in 1993. |
Формат CD Video просуществовал на рынке всего несколько лет, начал исчезать уже в 1991 году, и стал историей с появлением полностью цифрового, основанного на технологии MPEG-компрессии, формате Video CD, который вышел несколькими годами позже, в 1993 году. |
At least he'll stay here and won't keep disappearing. |
По крайней мере, он останется здесь и не будет исчезать каждую минуту. |
They just have this habit of disappearing, Which means, as usual, I've been completely abandoned. |
Всего лишь эта привычка - исчезать невовремя что означает: я, как всегда, покинут в совершенном одиночестве. |
ADAM: Dude, you were disappearing. |
Чувак, ты начал исчезать. |
In the year 2029, chemical elements such as oxygen, carbon, gold, molybdenum, and cobalt were continually disappearing from Earth. |
2029 год, внезапно из Земли стали исчезать важные элементы, такие, как кислород, углерод, золото, молибден и кобальт. |