| Nothing natural grows like that, Especially after people started disappearing. | Ничто натуральное не может расти как это, особенно после того, как люди начали исчезать. |
| Safe havens for mass murderers and torturers are disappearing. | Безопасные убежища для тех, кто виновен в массовых убийствах и пытках, начинают исчезать. |
| Seems you have a talent for disappearing when things go bad. | Похоже, у вас талант исчезать, когда дела становятся плохи. |
| That's why your brother's disappearing. | Вот, почему твой брат стал исчезать. |
| Eventually, all of the survivors start disappearing one by one. | В конце концов все, кто выжил, начали исчезать один за одним. |
| He started to notice his strawberries and his carrots were disappearing from his vegetable garden. | Он начал замечать, что клубника и морковка начали исчезать с его огорода. |
| You're starting fights, and disappearing for all hours of the night. | Стал драться и исчезать по ночам. |
| Says the scholarships started disappearing the year Andy Woods took over the endowment fund. | Здесь сказано, что гранты на обучение начали исчезать в тот год, когда Энди Вудс возглавил фонд. |
| Girls began disappearing without a trace: in total, 5 cases of missing girls were recorded. | Стали бесследно исчезать девушки: всего было зафиксировано 5 случаев бесследного исчезновения девушек. |
| My sister had a habit of... disappearing. | Моя сестра имела привычку... исчезать. |
| My sister had a habit of... disappearing. | У моей сестры была привычка... исчезать. |
| I'm just sick of disappearing and... Being the least interesting person inside me. | Мне так надоело исчезать и... быть самой неинтересной личностью внутри сеня. |
| You want to help on this campaign, you can't keep disappearing all the time. | Если ты хочешь помочь с этой кампанией, прекрати все время исчезать. |
| Like that guy in the suit, and that secure door he keeps disappearing behind. | Типа того мужика в костюме и двери с кодовым замком, за которой он продолжал исчезать. |
| And you know how Captain Kirk's enemies have a habit of disappearing. | Вы знаете, что у врагов капитана Кирка есть привычка исчезать. |
| With Sandoval around people have a way of disappearing. | Людям свойственно исчезать в присутствии Сандовала. |
| Innocent people will keep disappearing if you don't run this article. | Невинные люди будут продолжать исчезать, если Вы не опубликуете эту статью. |
| See, I couldn't figure out how the bodies in the meat locker just kept disappearing. | Понимаете, я не мог понять, как тела из морозильника просто продолжали исчезать. |
| They were turning to sand and crumbling away and even my hands were disappearing. | Превращались в песок, и рассыпались... Потом и ладони стали исчезать. |
| Ever since we woke up, people have begun disappearing. | С тех пор, как мы проснулись, люди начали исчезать. |
| You keep disappearing and reappearing and it's not funny. | Ты продолжаешь исчезать и появляться и это не смешно. |
| But the post-it notes kept disappearing. | Но пачки записных листков продолжали исчезать. |
| She can't keep disappearing without bringing her mobile. | Нельзя же исчезать и не брать с собой мобильник. |
| The point Walter's trying to make is Thalisa makes a habit of disappearing. | Уолтер хочет сказать, что Лисе свойственно исчезать. |
| Mr. Dunan, does your wife have a habit of disappearing? | Месье Дюнан, ваша жена имеет привычку исчезать? |