Английский - русский
Перевод слова Disappearance
Вариант перевода Об исчезновении

Примеры в контексте "Disappearance - Об исчезновении"

Примеры: Disappearance - Об исчезновении
The examining magistrate asked Mr. Kimouche to write to him giving details of his son's disappearance. Этот же следственный судья попросил г-на Кимуша направить ему подробную информацию об исчезновении его сына.
In these circumstances the Working Group considers the case as an execution and not a disappearance. В таких случаях Рабочая группа считает, что речь идет не об исчезновении, а о казни.
It refuted the alleged disappearance of hundreds of persons as "unsupported by any proof". Оно отвергло как "неподкрепленные никакими доказательствами" заявления об исчезновении сотен человек.
The complainant refers to the disappearance of his brother but provides no evidence thereof. Автор упоминает об исчезновении своего брата, но не представляет никаких доказательств этого исчезновения.
It is therefore impossible for the author to submit a FIR for the disappearance of her husband. Таким образом, автор не может подать ПИС об исчезновении ее мужа.
You've already put an advertisement in the paper, mentioning Jane's disappearance. Вы уже подали объявление об исчезновении Джейн в газету.
It's obvious the mailman heard of Mr. Wormser's disappearance... Почтальон без сомнения слышал об исчезновении господина Вормсера.
This man has come to report the disappearance of another boy. Этот человек пришел сообщить об исчезновении еще одного мальчика.
A husband breaks his silence, not just on his wife's disappearance... Супруг больше не желает молчать не только об исчезновении жены...
The file on the disappearance was lodged with the Office for Families of the Disappeared on 11 November 1998. Наконец, 11 ноября 1998 года заявление об исчезновении было официально зарегистрировано в приемной для родственников исчезнувших лиц.
She was informed that, following preliminary investigations which led to the issuance of a certificate of disappearance, her case was being dealt with by the relevant administrative instances. Ей сообщили, что после предварительных расследований, которые привели к выдаче свидетельства об исчезновении, ее делом теперь занимаются соответствующие административные органы.
The authors immediately reported the disappearance of their relatives to the local police of Visoko and to the International Committee of the Red Cross in Breza. Авторы незамедлительно сообщили об исчезновении своих родственников в отделение полиции Високо и в Международный комитет Красного Креста в Брезе.
The author repeatedly informed the competent authorities of her husband's disappearance, but the State party did not conduct a thorough and effective investigation into the matter. Автор неоднократно сообщала в компетентные органы об исчезновении своего супруга, однако государство-участник не провело тщательного и серьезного расследования этих преступлений.
AI also noted numerous reports of the extrajudicial execution of persons suspected of supporting OLF and of their disappearance after their apprehension by the police or the military. МА также обратила внимание на многочисленные сообщения о внесудебных казнях подозреваемых сторонников ФОО и об исчезновении последних после их задержания полицией или военными.
There is no mention in the Federal Court's decision of 7 April 2008 of the disappearance of the author's son. В решении Федерального суда от 7 апреля 2008 года ни слова не говорится об исчезновении сына автора.
Any allegation of disappearance reported to the Police is duly investigated and information on such cases was provided in the National Report of Sri Lanka. Любое утверждение об исчезновении, доведенное до сведения полиции, должным образом расследуется, и информация о таких случаях была включена в национальный доклад Шри-Ланки.
The Independent Expert has received mutually corroborating information about the disappearance - or kidnapping according to some witnesses - of one of the leaders of this demonstration. Независимый эксперт получил совпадающие сведения об исчезновении, или даже похищении, как утверждают некоторые свидетели, лидера этой акции.
And they basically told me if anyone knows anything about Kathie's disappearance, it would be Susan Berman. Фактически, мне дали понять: если кто-то и знает об исчезновении Кэйти, то это Сьюзан Бёрман.
All 5 of them were at school today, and according to P.D. none of them knew about Andy's disappearance. Все пятеро пришли сегодня в школу и, согласно отчетам полиции, никто из них не знал об исчезновении Энди. Хорошо.
Professor, you wouldn't happen to know anything about the disappearance of Browning's two children? Профессор, вы случайно ничего не знаете об исчезновении двоих детей Браунинга?
What did you tell them about Thea's disappearance? Что вы сказали им об исчезновении Теи Куин?
I suppose you know nothing about the disappearance of three of my crew? Я полагаю вы ничего не знаете об исчезновении троих из моей команды?
As early as 1978, the Human Rights Committee received the first communication under the Optional Protocol relating to a disappearance and secret detention case in Uruguay. Еще в 1978 году в Комитет по правам человека поступило первое сообщение в соответствии с Факультативным протоколом, касающееся дела об исчезновении и тайного содержания под стражей в Уругвае.
He also wished to receive updated information about the disappearance in 2001 of nine adolescents who had been charged with a very insignificant offence. Он хочет получить обновленную информацию об исчезновении в 2001 году девяти подростков, которым были предъявлены обвинения в совершении крайне незначительных правонарушений.
The Working Group is still particularly concerned about reports it has received of the disappearance of children and, in a few cases, of physically and mentally challenged persons. Рабочая группа по-прежнему особенно обеспокоена поступающими сообщениями об исчезновении детей и в нескольких случаях лиц с физическими и психическими недостатками.