| Initially the Levines believed Perry's account of their daughter's disappearance. | Первоначально Левины верили рассказу Перри об исчезновении их дочери. |
| Berman biographer Cathy Scott has asserted that Durst killed Berman because she knew too much about McCormack's disappearance. | Биограф Берман, Кэти Скотт, утверждала, что Дёрст убил Сьюзан, потому что она слишком много знала об исчезновении МакКормак. |
| It's an article on the disappearance of a woman named Maribel Fonseca. | Это статья об исчезновении женщины по имени Марибель Фонсека. |
| The author has written repeatedly to the Algerian authorities about her son's disappearance. | Автор разослала алжирским властям много писем об исчезновении своего сына. |
| 5 months ago I warned the disappearance of Rachel... | Пять месяцев назад она сообщила об исчезновении Рашель. |
| I imagine... you've heard about my daughter's disappearance. | Думаю, вы слышали об исчезновении моей дочери? -Да. |
| Los Angeles Police Department confirmed... that investigation into Miss Vita's disappearance is in fact underway. | Управление Полиции Лос-Анджелеса подтвердило... что расследование по делу об исчезновении Мисс Вита, на самом деле, идет полным ходом. |
| Kevin Ford was questioned in the disappearance of a 4-year-old boy. | Кевин Форд был допрошен по делу об исчезновении 4-летнего мальчика. |
| I was the investigating officer for his wife's disappearance many years ago. | Когда-то я был следователем по делу об исчезновении его жены. |
| 5 months ago, she told me about Rachel's disappearance. | Пять месяцев назад она сообщила об исчезновении Рашель. |
| Police are investigating him for Rosa's disappearance, and it's only a matter of time until the truth comes out. | Полиция допрашивает его об исчезновении Розы, и это лишь вопрос времени, когда правда выплывет наружу. |
| Unfortunately, no new information regarding Rosa Baez's disappearance has come to light. | К сожалению, не выяснилось никакой новой информации об исчезновении Розы Баэз. |
| That's everything I have on Cordelia's disappearance. | Это все, что у меня есть об исчезновении Корделии. |
| It would at least explain why the Sergeant assigned himself the case of Gretar's disappearance. | По крайней мере, это объясняет, почему Рунар взял себе дело об исчезновении Гретара. |
| I don't remember bringing up a disappearance. | Не припомню, чтобы я говорил об исчезновении. |
| I learned that New York City tabloids were going to do a new story about the disappearance of Kathie Durst. | Я узнал, что нью-йоркские газетёнки начали писать статью об исчезновении Кэйти Дерст. |
| I'm sure everybody's heard about Vita's disappearance. | Уверен, все слышали об исчезновении Виты. |
| I used to talk to him about my father's disappearance. | Говорил с ним как-то об исчезновении отца. |
| I mean, Daxtar clearly knew about the disappearance of the Taranium. | Я имею в виду, Дакстар явно знал об исчезновении Тараниума. |
| Credible testimony had been presented regarding the disappearance of Kuwaitis or of third-country nationals. | Из источников, заслуживающих доверия, получены данные об исчезновении кувейтцев и граждан третьих стран. |
| The list includes the well-known case of the disappearance of 32 schoolboys in 1989 in Embiliptiya. | В перечень включено широко известное дело об исчезновении 32 школьников в 1989 году в Эмбилиптийи. |
| No reports of the disappearance of any of those persons had been submitted to the authorities. | При этом властные органы не получили ни одного сообщения об исчезновении кого-либо из этих лиц. |
| As early as 1978, the Committee received the first communication under the Optional Protocol relating to a disappearance case. | Еще в 1978 году Комитет получил в рамках Факультативного протокола первое сообщение по делу об исчезновении. |
| It concerns the disappearance of the Archbishop of Bukavu after being detained at Goma airport in February 2000 upon returning from Kinshasa. | Речь идет об исчезновении архиепископа Букаву, который был задержан в аэропорту Гома в феврале 2000 года по возвращении из Киншасы. |
| Following a request made by the Government, the source provided additional information on the disappearance of three brothers. | После поступления просьбы от правительства источник предоставил дополнительную информацию об исчезновении трех братьев. |