Английский - русский
Перевод слова Disagreement
Вариант перевода Несогласие

Примеры в контексте "Disagreement - Несогласие"

Примеры: Disagreement - Несогласие
Strong disagreement was expressed with that view. В ответ на это мнение было высказано решительное несогласие.
I write separately to express my disagreement with that conclusion. Я представляю отдельное письменное мнение, чтобы выразить свое несогласие с таким заключением.
Our delegation would like to express its disagreement with two paragraphs and present its reservations to them. Наша делегация хотела бы выразить свое несогласие с двумя пунктами и представить в отношении их свои оговорки.
However, no further meetings were organized since then as some political parties expressed strong disagreement with certain proposals of the Independent National Electoral Commission. Однако с тех пор никаких дальнейших заседаний не проводилось, поскольку некоторые политические партии выразили решительное несогласие с рядом предложений Независимой национальной избирательной комиссии.
Several members of the Committee expressed disagreement with the assertion by the representative of the observer. Несколько членов Комитета выразили несогласие с утверждением представительницы наблюдателя.
The participants, including the author, expressed their disagreement with this decision but obeyed the order. Участники, в том числе и автор сообщения, выразили свое несогласие с данным решением, однако подчинились этому требованию.
Well, your little disagreement Has led to a state-wide manhunt. Да ваше несогласие привело к поискам по всему штату.
Other delegations expressed their disagreement, however, saying that the President's new proposal constituted an acceptable compromise. Однако другие делегации выразили свое несогласие, подчеркнув, что предложение Председателя является приемлемым компромиссом.
On 3 December 2004, author's counsel expresses his disagreement with the State party's view. З декабря 2004 года адвокат автора выразил свое несогласие с мнением государства-участника.
The author expressed disagreement with this approach. Автор выражает несогласие с таким подходом.
The Steering Committee expressed its deep concern, major surprise and unanimous disagreement with the proposed priority rating and resource allocation. Руководящий комитет выразил глубокую обеспокоенность, крайнее удивление и единодушное несогласие с предложенным разрядом приоритетности и распределением ресурсов.
Every citizen also has the right to disagree with another's opinions and to express that disagreement in a peaceful, legal manner. У каждого гражданина есть также право не соглашаться с мнением другого и выражать это несогласие мирным, законным образом.
Thus, its proclaimed "disagreement" with North Korea's withdrawal from the Non-Proliferation Treaty was relatively mild. Поэтому заявленное им «несогласие» с выходом Северной Кореи из Договора о нераспространении ядерного оружия, было относительно мягким.
He's showing his disagreement with a society alien to him. И, таким образом, он демонстрирует несогласие с обществом, которое подавляет его личность.
However, disagreement persisted on, at most, 2 per cent of the territory. Однако в отношении, самое большее, 2 процентов территории несогласие сохранилось.
Along the same lines, another representative expressed disagreement with the Special Rapporteur's view on the merits of compulsory third-party settlement of disputes. В этой же связи другой представитель выразил несогласие с позицией Специального докладчика по существу обязательной системы третейского урегулирования споров.
The expert from Germany again expressed his disagreement with the ISO decision. Эксперт от Германии вновь выразил свое несогласие с решением ИСО.
Several NGOs have expressed their disagreement with this approach, indicating that it involves the risk of indirectly legitimizing impunity. Многие НПО выразили свое несогласие с этим подходом, считая, что он связан с опасностью косвенного узаконивания безнаказанности.
That is why I would like to underline my disagreement with the optimistic views expressed in the report. Именно поэтому я хотел бы выразить несогласие с оптимистичными взглядами, содержащимися в докладе.
However, the representative expressed her disagreement with the approach of the NGO to human rights. В то же время представитель Судана выразила свое несогласие с позицией этой НПО в вопросе прав человека.
The representative of Cuba expressed her surprise and disagreement regarding the procedure being followed in the case of this organization. Представитель Кубы выразил удивление и несогласие в связи с процедурой, применяемой к этой организации.
The latter indicates disagreement on the deletion or retention of the text. Последний вариант указывает на несогласие по поводу снятия или сохранения текста.
Other delegations in the Working Group expressed disagreement with having the comprehensive convention supersede existing conventions. Другие делегации в Рабочей группе выразили несогласие с тем, чтобы всеобъемлющая конвенция подменяла собой существующие конвенции.
He expressed, as on previous occasions, his disagreement with the contents of the Special Rapporteur's report. Он высказал свое несогласие с содержанием доклада Специального докладчика, как это он уже неоднократно делал и ранее.
Such an approach is a source not only of regret to us, but also of fundamental disagreement. Такой подход вызывает у нас не просто сожаление, а принципиальное несогласие.