Английский - русский
Перевод слова Disabled
Вариант перевода Инвалид

Примеры в контексте "Disabled - Инвалид"

Примеры: Disabled - Инвалид
Can't you see that I am disabled? Не видишь, что я инвалид?
Are you keeping Anton on because he's disabled? Ты держишь Антона потому что он инвалид?
42/ A disabled person can obtain the right to drive: 42 Инвалид может получить право на управление:
The provisions on social insurance provide also for a partial disability pension, assuming that the disabled person can work in special working conditions. Положениями по социальному обеспечению также предусматривается пенсия в связи с частичной утратой трудоспособности, поскольку предполагается, что соответствующий инвалид может работать, если создать ему особые условия труда.
I wanted to prove to other people, and above all to myself, that I was not a disabled person. Я хотел доказать всем, и, в первую очередь себе, что я не инвалид.
And no disabled person had ever done that - run at a collegiate level. И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне.
I get a full pension, sir. I'm a disabled veteran. Я полностью живу на пенсию, инвалид войны.
I know she's disabled and everything, but I can't stand her. Знаю, она инвалид и всё такое, но я её не выношу.
According to one eyewitness, the market had previously been bombed in November 1993, when one disabled person had died. Согласно показаниям свидетелей, до этого рынок подвергался бомбардировке в ноябре 1993 года; в результате бомбардировки был убит один инвалид.
We are friends of Jake and Chloe, and our lawyer who is severely disabled. Мы друзья Джейка и Хлои, и нашего адвоката, который, к сожалению, инвалид.
The idea is to make sure that every disabled person has the greatest possible control over his/her own life. Каждый инвалид должен в максимальной степени управлять своей жизнью.
The Act has established the possibility of provision for a contribution to a partial coverage of operating costs of a protected job in case of a disabled self-employed person, which emphasises the efforts to promote self-employment. Закон предусматривает возможность выделения субсидии на частичное покрытие текущих расходов в связи с зарезервированным рабочим местом, в случае если инвалид ведет индивидуальную трудовую деятельность; это свидетельствует об усилиях по стимулированию индивидуальной трудовой деятельности.
Chantelle, I have disabled that man for life - it is only fair that I help him with the things he can no longer do for himself. Шантель, из-за меня он инвалид до конца жизни, это справедливо, что я помогаю ему делать то, что он уже не может.
In Latvia every disabled person has access to social assistance, medical assistance, assistance in employment issues and promotion of social integration that the said person requires. В Латвии каждый инвалид имеет право на социальную и медицинскую помощь, помощь в трудоустройстве и содействие в социальной интеграции, в которой такое лицо нуждается.
On November 30, 2010, disabled Army veteran Ryan Newell was arrested in his parked SUV outside the Wichita, Kansas, city hall while members of WBC were in a meeting inside. 30 ноября 2010 года ветеран армии США и инвалид Райан Ньюэл (Ryan Newell) был арестован в его внедорожнике, припаркованном около здания администрации города Уичито штата Канзас, внутри которого члены WBC проводили своё собрание.
Soviet statesman and party leader, participant and disabled person of the Great Patriotic War, writer, prominent public figure of the Kazakh SSR and the Republic of Kazakhstan. Советский государственный и партийный деятель, участник и инвалид Великой Отечественной Войны, писатель, видный общественный деятель Казахской ССР и Республики Казахстан.
I'm not disabled, and neither are you. Я не инвалид, и вы тоже не инвалид.
If you divorce Adrian now that he's disabled, everyone at the club will crucify you! Если ты разведёшься с Эдрианом теперь, когда он инвалид, в клубе тебя просто уничтожат!
My dad, Alan, the dead disabled guy - used to say - wise man - Мой отец, Алан, покойный инвалид - мудрый человек, обычно говорил:
Not that disabled is bad, but I'm not. Не то, чтобы инвалид это плохо, но я не инвалид.
Upon an amendment made to section 22 of the National Pensions Act, a disabled person may, upon returning to work, maintain his or her right to disability pension for a maximum of five years while working. В соответствии с поправкой, внесенной в статью 22 Национального пенсионного закона, инвалид может, вернувшись на работу, сохранить свое право на получение пенсии по инвалидности в течение не более пяти лет, пока он работает.
While the disabled person must show that he has a reasonable need for care, he does not have to prove that he actually receives it. Хотя инвалид должен показать, что у него есть разумная потребность в уходе, он не должен доказывать, что фактически он получает такой уход.
If the disabled person has to rely on a third party to perform everyday tasks, he or she receives a supplementary allowance amounting to 40 per cent of the pension. Если инвалид вынужден прибегать к помощи третьих лиц для выполнения элементарных повседневных действий, то дополнительно к своей пенсии по инвалидности он получает надбавку в размере 40% этой пенсии.
In some jurisdictions, when individuals are registered as disabled within the health sector, they may lose that status (along with financial benefits) when they become older. В некоторых правовых системах лицо, зарегистрированное в секторе здравоохранения как инвалид, теряет этот статус (вместе с соответствующими финансовыми льготами), когда переходит в категорию лиц пожилого возраста.
Starting in 2003, persons over the age of 18 were classified as "disabled since childhood" if the disability arose during the first 18 years of life. С 2003 года гражданам старше 18 лет определяется причина инвалидности с формулировкой "инвалид с детства" вследствие наступления инвалидности до достижения ими 18-летнего возраста.