The other three grounding stations have been disabled. |
Другие три станции заземления были отключены. |
When started in Safe Mode all extensions are disabled and the Default theme is used. |
При запуске в безопасном режиме все расширения будут отключены и будет использована тема по умолчанию. |
I'm not sure, but the weapon detectors on the Promenade may be disabled. |
Я не уверен, но детекторы оружия на Променаде могут быть отключены. |
Trip wires will be disabled as the boy walks through them. |
Провода будут отключены, поскольку мальчик пройдет через них. |
The security auditing features have been disabled on the domain controller. |
Были отключены функции проверки защиты на контроллере доменов. |
Automatically detects and gives the option to unlock locked user accounts or disabled. |
Автоматически обнаруживает и дает возможность разблокировать учетные записи заблокированы или отключены. |
The autonomic nervous system is not anatomically exact and connections might exist which are unpredictably affected when the nerves are disabled. |
Вегетативная нервная система не является анатомически точной и какие-то ее связи могут быть непредсказуемо задеты, когда нервы отключены. |
"Use of default profile" options will be disabled now. |
Параметры «Использовать профиль по умолчанию» сейчас будут отключены. |
Support for embedded script not supported because browser security settings have disabled it. |
Внедренные сценарии не поддерживаются, так как они отключены в параметрах настройки безопасности обозревателя. |
Do not proceed unless both services are disabled on all interfaces. |
Не продолжайте установку, если обе службы не отключены на всех интерфейсах. |
Security guard was killed, surveillance cameras disabled. |
Охранник был убит, камеры наблюдения отключены. |
Your touch receptors have been disabled below the neck. |
Твои органы осязания ниже шеи отключены. |
All disabled - thanks to a statewide blackout we created. |
Все отключены... благодаря тому, что мы отключили целый штат. |
The security auditing features had been disabled on the domain controller. |
На контрольном механизме домена были отключены функции защиты аудиторской информации. |
The cameras have been disabled, elevators, too. |
Камеры были отключены, лифты тоже. |
If you have mobile device or... both have been disabled. |
Если у вас есть мобильные устройства или... они должны быть отключены. |
You can disable cookies in your browser; however certain parts of the site can stop working properly if cookies are disabled. |
Вы можете отключить Cookies в вашем браузере, однако некоторые части сайта могут перестать работать, если отключены Cookies. |
Some dynamic elements of this web page could not display and run correctly, because the JavaScript is disabled in your browser. |
Некоторые динамические элементы этой страницы не могут корректно отображаться и выполняться, из-за того что в Вашем браузере отключены функции JavaScript. |
If you leave the active layout list empty, keyboard layouts will be disabled |
Если вы оставите список активных раскладок пустым, раскладки клавиатуры будут отключены. |
Security cameras disabled, but the ATM camera next door |
Камеры охраны отключены, но камера банкомата по соседству |
Secure add-on updates: to improve add-on update security, add-ons that provide updates in an insecure manner will be disabled. |
Безопасное обновление дополнений: для повышения безопасности дополнения, не обеспечивающие безопасное обновление, будут отключены. |
TLS 1.1 and 1.2 are disabled by default (except for version 9 that enabled TLS 1.1 by default). |
TLS 1.1 и 1.2 по умолчанию отключены (за исключением версии 9). |
However, it also appears that the spam filtering settings are Disabled at this time. |
Однако оказывается, что параметры фильтрации спама еще Отключены (Disabled). |
Note that at this time that both Content Filtering and Virus Filtering are Disabled. |
Обратите внимание, что на данном этапе опции Фильтрация содержимого (Content Filtering) и Фильтрация вирусов (Virus Filtering) Отключены (Disabled). |
Security cameras were disabled. |
Камеры видеонаблюдения были отключены. |