| Officially known as the Director of the White House Office of Energy and Climate Change Policy, she acted as a coordinator for environmental, energy, climate, transport and related matters for the federal government. | Официально именуемая, как глава Белого дома по энергетике и климатическим изменениям, Браунер выступала в качестве координатора по вопросам экологии, энергетики, климата, транспорта, а также вопросов, связанные с интересами Федерального правительства. |
| "A. Haddock, Director of Security, A1 Security Services." | "А. Хаддок, глава Службы Охраны А1." |
| Who is my director of bullion? | Кто мой глава казначейства? |
| The mission director was not universally loved. | Глава миссии не любил. |
| You're the director of the E.R., mark. | Ты глава скорой, Марк. |
| I am the League's director, Silas Ramsbottom. | Я глава организации, Сайлас Найспопс. |
| As it was mentioned by the municipal area administration director presently construction and machine building industries experience certain decay. | Как отметил глава администрации муниципального района, на сегодняшний день наблюдается спад в строительстве и машиностроении. |
| He was a manufacturer in silk and silver at Rue des Quatre-Chapeaux, and as a volunteer director of charities, he played an important role in the European freemasonry of his time. | Он был производителем шелка и серебра на улице де Катр-Шапо и как глава благотворительных организаций сыграл важную роль в европейском франкмасонстве своего времени. |
| Director of Geriatrics at Mount Palms. | Глава гериатрического отделения в Маунт-Палмс. |
| Film director Robin Hardy and British Lion head Peter Snell became involved in the project. | Режиссёр Робин Харди и глава British Lion Films Питер Снелл также присоединились к проекту. |
| Festival chairman David Roe and director Thierry Zéno appealed to the censors to reconsider. | Глава фестиваля Дэвид Роу и режиссёр Тьерри Зено обжаловали решение цензоров. |
| It doesn't matter if you're the department head, I'm the director and it's my responsibility. | Мне наплевать, что ты глава отделения, я здесь режиссёр и это моя ответственность. |
| The director and the general counsel Are already looking to replace you as the dcs. | Директор и глава сената, уже ищут тебе замену ну посту директора управления. |
| That was Darius Hayes, director of the fertility commission and head of the Department of Humanity. | Это был Дариус Хейз, директор комиссии по рождаемости и глава Департамента по Человечеству. |
| The jury consists of a manager from Norlis, the literary director from another publisher and the current head of The Norwegian Writers' Center. | В состав жюри входят управляющий из «Норли», литературный директор издательства и текущий глава Союза норвежских писателей. |
| From 1981 to 1995 he served as director at the Diocesan Pastoral Office as well as secretary of the board and priestly ministry and as head of a school. | С 1981 года по 1995 год Дзани занимал пост директора епархиального пастырского управления, а также был секретарём Совета и нёс священническое служение, как глава школы. |
| Amir's song was chosen internally by France 2 by a committee headed by France 2 entertainment director Nathalie André and the newly appointed French Head of Delegation for the Eurovision Song Contest Edoardo Grassi after having received 280 submissions. | Песня Амира была выбрана внутренним комитетом France 2, который возглавили режиссёр анимации Натали Андре и назначенный глава делегации от Франции на конкурс «Евровидение» Эдоардо Грасси, получив 280 материалов. |
| I've already had calls from the Director, the White House Chief of Staff... | Мне уже звонил глава отдела кадров из дирекции Белого дома... |
| The Minister of State for Presidential Affairs and Chief of Staff was replaced and a new Director of the Special Security Services was appointed. | Были заменены государственный министр по делам Президента и глава администрации и назначен новый директор Специальной службы безопасности. |
| Counterterrorism Director, that's a big step up from White House Liaison. | Глава отдела контртерроризма - это большой шаг от позиции посредника в Белом доме. |
| Executive head: depending on the nature of the complaint, the Director of Administration will take the lead. | Исполнительный глава: в зависимости от характера жалобы ведущую роль возьмет на себя директор Административного отдела. |
| Director of the National Security Agency, Chief of the Central Security Service, Commander of U.S. Cyber Command. | Директор Агентства Национальной Безопасности, глава Центральной службы безопасности, командующая штабом кибер операций США. |
| Head of the Assembly of the Municipality of Stip; Director of the Drug Bureau, Ministry of Health. | Глава Муниципального собрания Штипа; директор Бюро по лекарственным препаратам, Министерство здравоохранения. |
| We need to find a new PR Director for the Health Department. | Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения. |
| Head of recruiting department in consultation with the Director of HRM | Глава отдела по набору персонала по согласованию с директором кадровой службы |