Английский - русский
Перевод слова Diminish
Вариант перевода Уменьшить

Примеры в контексте "Diminish - Уменьшить"

Примеры: Diminish - Уменьшить
It should not be invoked to diminish respect for a country's national jurisdiction or to denigrate the integrity and values of its legal system. К нему нельзя прибегать, чтобы уменьшить уважение к национальной юрисдикции страны или принизить целостность и ценности ее правовой системы.
Enhancing administrative efficiency was also seen as a way to diminish administrative misconduct and as a useful approach against corruption. Было также отмечено, что повышение эффективности административных процедур позволяет уменьшить административные нарушения и является ценным инструментом в борьбе с коррупцией.
The recommendations and rulings of the Dispute Settlement Body cannot add to or diminish rights and obligations provided in the covered agreements. Рекомендации и постановления Органа разрешения споров не могут увеличить или уменьшить права и обязательства, предусмотренные охваченными соглашениями.
We commend those countries that are working to question and diminish the role of nuclear weapons in collective military doctrines. Мы приветствует страны, которые работают над тем, чтобы поставить под вопрос и уменьшить роль ядерного оружия в коллективных военных доктринах.
The subtitles were tailored to diminish the political context of the story. Субтитры были специально сделаны так, чтобы уменьшить в этой истории политический контекст.
But we should seek ways to diminish the time spent and the damage done at the protectionist end of this political cycle. Но мы должны искать способы уменьшить потраченное время и причиненный вред в конце этого протекционистского политического цикла.
Of particular concern are the attempts to diminish or cover up the atrocities committed against the population of Western Slavonia. Особую озабоченность вызывают попытки уменьшить масштабы зверств, совершенных против населения Западной Славонии, или скрыть их.
This has the potential to diminish threat perceptions through greater transparency surrounding the flow of arms. Он может уменьшить восприятие угрозы благодаря большей транспарентности вокруг потока вооружений.
Experience had shown that, in order for regional integration to succeed, it was necessary to diminish the economic disparity among the various members. Как показал опыт, для обеспечения успешного осуществления региональной интеграции необходимо уменьшить экономическое неравенство его различных членов.
They should also suggest solutions and make recommendations likely to diminish the incidence of this sort of criminal activity. Кроме того, они должны предлагать решения и делать рекомендации, которые могут уменьшить масштабы этой преступной деятельности.
There is always a danger that business will try to "capture" the public interest and exclude other groups or diminish their influence. Всегда существует опасность того, что бизнес попытается "подчинить себе" общественные интересы и исключить другие группы или уменьшить их влияние.
Another major concern for many is the will to prevent or diminish regional disparities. Стремление предотвратить или уменьшить территориальные диспропорции - еще одна важная задача, стоящая перед многими странами.
Perhaps a bit of ancient wisdom can diminish the insecurity. Возможно, уменьшить эту неопределенность поможет мудрость древних.
That might diminish the recruitment possibilities of warlords and help to contain a conflict. Это может уменьшить возможности их участия в боевых действиях и, таким образом, сдерживать конфликт.
The commitment to diminish the role of nuclear weapons in security policies and defense doctrines has yet to materialize. Обязательство уменьшить роль ядерного оружия в стратегиях безопасности и оборонных доктринах еще не выполнено.
If these suggestions are followed, it is our wish that the one-sided pressure on the activity codes will diminish. Если эти предложения, как мы надеемся, будут приняты, это позволит уменьшить одностороннее давление на коды видов деятельности.
Complementary preventive efforts would be needed as well to at least diminish the likelihood of such an occurrence. Потребуются также дополнительные превентивные меры, для того чтобы, по крайней мере, уменьшить возможность таких случаев.
This pattern, which seeks to diminish the public impact of killings, is particularly marked in Barrancabermeja and some municipalities of Northern Cauca. Такая система, цель которой состоит в том, чтобы уменьшить общественный резонанс убийств, явно прослеживается в Барранкабермехе и в различных муниципиях северной части департамента Каука.
Such action, if effective, would greatly diminish incidence of terrorism today. Эффективные меры такого рода позволили бы значительно уменьшить масштабы современного терроризма.
Their role is also key in all preventive measures designed to diminish the risk of violence and insecurity to which they are exposed. Они играют ключевую роль в осуществлении всех превентивных мер, призванных уменьшить опасность того, что они станут объектами насилия и посягательств.
Concern was expressed that not including the waiver in the model arbitration clause might diminish its importance for the users of the Rules. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что невключение заявления об отказе в типовую арбитражную оговорку может уменьшить ее важность для пользователей Регламента.
The policy makers want RIS to solve (or diminish) traffic and transport problems. Директивные органы хотят, чтобы с помощью РИС можно было решать (или уменьшить) проблемы, связанные с движением и перевозками.
This would diminish communication costs and facilitate the implementation of the message in different telematic applications. Это позволило бы уменьшить коммуникационные расходы и содействовало бы внедрению данного сообщения в рамках различных прикладных телематических программ.
The lasting achievement of the NPT has been to diminish the spectre of a nuclear war. Прочное достижение Договора о нераспространении состоит в том, чтобы уменьшить призрак ядерной войны.
changes in doctrines to diminish the role of nuclear weapons; изменения в доктринах, призванные уменьшить роль ядерного оружия;