Английский - русский
Перевод слова Differential
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Differential - Разница"

Примеры: Differential - Разница
The corrected differential cannot yet be fully explained. Вместе с тем скорректированная разница не находит своего исчерпывающего объяснения.
In many instances, however, competition limits the price differential vendors can charge. Во многих случаях, однако, разница в ценах, которые могут устанавливать коммерческие поставщики, ограничивается конкуренцией.
The differential is wider when women have attained higher qualifications. Эта разница становится еще более существенной у женщин и мужчин с более высокой квалификацией.
The growth differential between the developed and developing countries was expected to narrow slightly in the next two years. Ожидается, что в течение следующих двух лет разница в темпах роста между развитыми и развивающимися странами слегка уменьшится.
The interest rate differential between two currencies expressed in exchange rate points. Разница учетных ставок между двумя валютами, выраженная в пунктах валютного курса.
No, there's too much of a speed differential between a plane and a stationary laptop. Нет, между самолётом и ноутом слишком большая разница в скорости.
Public salary differential between urban and rural areas Разница в оплате государственных служащих в городских и сельских районах
The comparison indicated that the relative cost differential between Bonn and Geneva, for the procurement of these items was not significant. Сопоставление показало, что разница в сравнительных расходах на приобретение этих товаров между Бонном и Женевой незначительна.
The differential in NTM capacities of States could potentially provide scope for discriminatory, and even abusive practices. Разница в возможностях НТС государств потенциально могла бы открыть возможности для дискриминационной практики, а то и для злоупотреблений.
The duty differential between unleaded and leaded petrol remains unchanged at approximately 4.8 pence per litre. Разница в размерах пошлины, взимаемой при покупке неэтилированного и этилированного бензина, остается на неизменном уровне, составляющем приблизительно 4,8 пенса за литр.
For some of these countries, the differential will reach double-digit declines, leading to drastic balance-of-payments deteriorations. Для некоторых из этих стран разница будет выражаться двузначными цифрами, что приведет к существенному ухудшению состояния их платежного баланса.
The greater differential in the tax will be compensated by a gradual increase over time. Нынешняя существенная разница в ставках этого налога со временем будет сокращаться по мере их постепенного повышения.
The differential between unleaded fuel and diesel has been widened. Разница в налогах на неэтилированное и дизельное топливо еще больше возросла.
As of 1 August 1998, the differential was just 6.6 per cent. По состоянию на 1 августа 1998 года разница составляла всего 6,6 процента.
As a result, monthly inflation rates rose, and the differential between parallel and official exchange rates widened considerably. В результате этого возросли ежемесячные темпы инфляции и значительно увеличилась разница между неофициальным и официальным обменными курсами.
In the United States of America, the differential is 23 per cent. В Соединенных Штатах Америки эта разница составляет 23 процента.
The remaining cost differential failed to reflect legacy costs for future generations or the increased cost of handling waste management. Остающаяся разница в затратах не идет ни в какое сравнение с затратами будущих поколений по сохранению наследия или ростом издержек на управление отходами.
It has been suggested that part of that differential can be explained by user fees. Было высказано мнение, что частично такая разница объясняется платой за обучение.
Here the differential (-9.4 per cent) is slightly less than in the federal public sector. Здесь разница (- 9,4 процента) несколько ниже, чем в государственном секторе на федеральном уровне.
A hedging programme that constitutes 100 per cent of the programme budget is not recommended as there is often a differential between forecast and actual expenses. Не рекомендуется принимать программу хеджирования, покрывающую 100 процентов бюджета по программам, поскольку часто возникает разница между запланированными и фактическими расходами.
Since early 2010, the exchange rate differential has been stable (albeit at a higher level), with a declining trend in recent months. С начала 2010 года эта разница обменных курсов является стабильной (хоть и установилась на более высоком уровне, нежели раньше), а в последние месяцы обнаруживается тенденция к ее снижению.
In Scotland, the significant differential between minority ethnic employment rates and the rest of the population is largely due to the wide gap in female employment rates. В Шотландии существенная разница в уровнях занятости между этническими меньшинствами и остальным населением во многом объясняется весьма неодинаковой долей работающих женщин.
Second, the growth differential between emerging and advanced countries will widen, which will in turn intensify flows of capital and skilled labor towards the developing world. Во-вторых, разница в экономическом росте между развивающимися и развитыми странами будет увеличиваться, что, в свою очередь, усилит приток капитала и квалифицированной рабочей силы в развивающиеся страны.
In the mid 1990s the differential was smallest in the NC and largest in the MC. В середине 90-х годов наименьшая разница была зарегистрирована в СС, а наибольшая - в СМС.
As the United States Federal Reserve lowered its monetary policy rate and the countries of the Latin America and Caribbean region increased theirs, the yield differential widened. После того как Федеральный резерв Соединенных Штатов скорректировал свою денежно-кредитную политику, понизив учетную ставку, а страны Латинской Америки и Карибского бассейна повысили свои ставки, разница в окупаемости увеличилась.