Английский - русский
Перевод слова Devote
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Devote - Уделять"

Примеры: Devote - Уделять
It was suggested that the Committee devote more attention to the assessment of programme performance and evaluation. Комитету было предложено уделять больше внимания анализу хода выполнения программ и их оценке.
The Board will devote more attention to addressing LDC concerns. Совет будет уделять больше внимания рассмотрению проблем НРС.
The United Nations should therefore devote greater attention to the subject of military expenditures. Поэтому Организации Объединенных Наций следует уделять больше внимания вопросу о военных расходах.
Thirdly, the Peacebuilding Commission should devote more time to resource mobilization. В-третьих, Комиссии по миростроительству следует уделять больше времени мобилизации ресурсов.
In accordance with its Terms of Reference, CECI will devote a special emphasis in its activities to the UNECE countries with economies in transition. В соответствии со своим кругом ведения КЭСИ будет уделять в своей деятельности особое внимание странам региона ЕЭК ООН с переходной экономикой.
Managers in organizations concerned should devote sufficient time and attention to the development of their junior staff. Руководители в соответствующих организациях должны уделять достаточно времени и внимания профессиональному росту своих молодых сотрудников.
Fourthly, the Security Council should devote even greater attention to post-conflict reconstruction efforts on the part of the countries concerned. В-четвертых, Совет Безопасности должен уделять еще больше внимания усилиям соответствующих стран в деле постконфликтного восстановления.
The Committee should devote equal attention to strengthening the national and the international dimensions of the rule of law. Комитету следует в равной степени уделять внимание укреплению национального и международного аспектов верховенства права.
The secretariat should therefore devote more attention to commodities, domestic investment and the development of productive capacities in Africa. Ввиду этого секретариату следует уделять больше внимания сырьевым товарам, внутренним инвестициям и развитию производственного потенциала в Африке.
The Mission should devote more attention to humanitarian assistance programmes, in accordance with its mandate. В соответствии с ее мандатом Миссия должна уделять больше внимания программам оказания гуманитарной помощи.
He suggested that the Legal Subcommittee should devote more attention to the development of measures to prevent the militarization of space. Он рекомендует Юридическому подкомитету уделять больше внимания разработке мер по предупреждению милитаризации космоса.
He underlined the increased attention RBLAC would devote to evaluation activities. Он подчеркнул, что РБЛАК будет уделять повышенное внимание мероприятиям по оценке.
We must also devote greater attention to the most vulnerable sectors of society, which lack protection and care. Мы должны также уделять большее внимание наиболее уязвимым слоям общества, нуждающимся в защите и опеке.
In future, though, the Commissions should devote more time to interactive discussions with delegations. При этом в будущем Комиссии следовало бы уделять больше времени интерактивным обсуждениям с делегациями.
UNCTAD would devote attention to e-commerce, an area in which some developing countries were doing very well. ЮНКТАД будет уделять внимание электронной торговле - области, в которой некоторые развивающиеся страны добиваются больших успехов.
We do, however, ask that the United Nations devote more attention to our region. Но мы призываем Организацию Объединенных Наций уделять больше внимания нашему региону.
Full realization of the right to development depended on empowerment of women; policymakers should devote increased attention to gender equality. Полноценное осуществление права на развитие зависит от расширения прав и возможностей женщин; органы, занимающиеся разработкой политики, должны уделять повышенное внимание обеспечению гендерного равенства.
In future, the Special Rapporteur should devote equal attention to all issues to which Member States had drawn attention. В будущем Специальному докладчику следовало бы уделять равное внимание всем вопросам, на которые обращают его внимание государства-члены.
The Council should devote sufficient time and attention to the present report. Совет должен уделять достаточное время и внимание настоящему докладу.
It was recommended that UNICEF devote more attention to several priorities. ЮНИСЕФ было рекомендовано уделять больше внимания нескольким приоритетным задачам.
Secondly, we must devote more attention to countries of conflict and fragility. Во-вторых, мы должны уделять больше внимания странам, находящимся в состоянии конфликта и нестабильности.
She also announced that the Working Group would devote attention to the revision of its methods of work and will provide a new text. Она сообщила также, что Рабочая группа будет уделять внимание пересмотру методов своей работы и представит новый документ.
All ministries and government offices must devote special concern to Roma issues within their competence and include them in national programmes in their fields of work. Все министерства и государственные учреждения должны уделять особое внимание связанным с рома вопросам, входящим в их компетенцию, и включать их в национальные программы в своих областях деятельности.
The 2014-2015 financial situation of the Extraordinary Chambers needs to be urgently addressed so that the Court can devote its attention to the judicial process. Вопрос о финансовом положении чрезвычайных палат в 2014 - 2015 годах нуждается в срочном рассмотрении, с тем чтобы Суд мог уделять внимание судебному процессу.
In that regard, the international community should devote equal attention to State terrorism and the use of mercenaries for the suppression of people's right to self-determination. В этой связи международное сообщество должно уделять равное внимание как проблеме государственного терроризма, так и вопросу использования наемников в целях ущемления права народов на самоопределение.