Английский - русский
Перевод слова Destroying
Вариант перевода Уничтожая

Примеры в контексте "Destroying - Уничтожая"

Примеры: Destroying - Уничтожая
Local sources added that the demonstration was triggered by the inaction of security forces when Moroccan youths reportedly attacked three Saharan neighbourhoods, allegedly destroying shops and other property belonging to Saharans, in the presence of security forces. Местные источники уточнили, что поводом для демонстрации послужило бездействие сил безопасности, когда марокканские подростки якобы начали погром в трех сахарских кварталах, уничтожая магазины и другую собственность, принадлежащую сахарцам, в присутствии сил безопасности.
First, because of some secret wish, I destroy the woman's child, and in doing so it turns out I was really destroying myself. Сначала, из-за тайного желания, я уничтожаю ребенка, и уничтожая его, оказывается, что в действительности, я уничтожаю самого себя.
You knew that while you were knocking him off, destroying the very thing you came for. Ты это знал, когда убивал его, уничтожая то, за чем гнался?
Using heavy weapons, the occupying forces had continued destroying homes and properties, targeting ambulances and medical personnel, obstructing access to the wounded, and destroying electricity and water networks, roads, trees and agricultural lands. Используя тяжелое оружие, оккупационные силы продолжают разрушать жилые дома и собственность, совершая нападения на машины скорой помощи и медицинский персонал, затрудняя их доступ к раненым, а также уничтожая электрические сети и системы водоснабжения, дороги, деревья и сельскохозяйственные земли.
In Destruction Derby, the player earns points by destroying other cars in a large, trackless arena called The Bowl; in Stock Car Racing, the player must finish in first place, and no points are awarded for destroying cars. В Destruction Derby игрок зарабатывает очки, уничтожая другие автомобили на большой, бездорожной арене под названием The Bowl; В Stock Car Racing, игрок должен финишировать на первом месте, и очки за уничтожение автомобилей не начисляются.
In addition to firing upon homes and agricultural fields, the occupying forces carried out house raids in the Khan Younis area, destroying their contents and traumatizing their inhabitants, including children, woman and elderly persons. Помимо обстрела домов и засеянных полей оккупационные силы провели рейды в районе Хан-Юниса, врываясь в дома, уничтожая имущество и травмируя их обитателей, включая детей, женщин и пожилых людей.
A State that violates international law by destroying the property of another State used for humanitarian purposes in an occupied territory may be held responsible by the injured State in accordance with the traditional principles of State responsibility. Государство, которое нарушает международное право, уничтожая собственность другого государства, используемую для гуманитарных целей на оккупированной территории, может быть привлечено к ответственности пострадавшим государством в соответствии с традиционными принципами ответственности государств.
Destroying everything it touches... including my father. Уничтожая все что дорого, что трогает, включая моего отца
During this same period, Berber nomadic tribes from lower Egypt deliberately aggravated the distress by ravaging the countryside, destroying the embankments and canals of the Nile. Берберские кочевые племена из Нижнего Египта стали намеренно усугублять страдания населения от разорения сельской местности, уничтожая насыпи и каналы Нила.
It's your "go, go" corporate-takeover lifestyles that are driving out these mom-and-pop stores and destroying the fabric of this neighborhood. И этот ваш "идем, идем" корпоративный стиль жизни который вытесняет эти семейные магазины уничтожая структуру соседских отношений.
Subsequently, Gaddafi's forces in Jfara fired Grad missiles into the Al Qalaa neighborhood, destroying civilian structures and causing residents to flee. После этого войска Каддафи развернули в Джфаре установки Град, начав обстрел Аль-Калаа, уничтожая гражданские объекты и заставляя местных жителей спасаться бегством.
As papers from before 1715 and after 1760 survive, Cruickshanks contends that these families were hiding their Jacobite leanings by destroying incriminating papers. Так как сохранились документы, созданные до 1715 г. и после 1760 г., Крукшанкс согласна с тем, что эти семьи скрывали свои якобитские убеждения, уничтожая инкриминирующие их бумаги.
2800 BC, the Danubian Seine-Oise-Marne culture pushes directly or indirectly southwards, destroying most of the rich Megalithic culture of western France. Начиная с 2800 г. до н. э. дунайская культура Сены-Уазы-Марны продвигается на юг, уничтожая на своём пути большинство богатых мегалитических культур западной Франции.
With the first shots the attackers realised that they had been discovered and changed their combat tactics, destroying the guard post and shooting all the bor-der guards. Когда раздались первые выстрелы, нападавшие поняли, что обнаружены, и изменили боевую тактику, уничтожая кордон и убивая всех пограничников.
The film is set some years after the television series, when a mysterious and immensely powerful alien cloud known as V'Ger approaches Earth, destroying everything in its path. Действие фильма происходит в XXIII веке, когда таинственное и невероятно мощное инопланетное облако, известное как В'Гер, приближается к Земле, уничтожая все на своем пути.
Obstruction of justice is an offence that may be used against officials who seek to hide or cover up such illegal activities by misdirecting investigations or destroying evidence. Должностных лиц, которые стремятся утаить или скрыть такую незаконную деятельность, неправильно проводя расследования или уничтожая доказательственные материалы, можно обвинить в препятствовании отправлению правосудия.
There are preoccupying indications which would tend to confirm the policy of fragmentation: the Government is said to be arming various other Nuer would-be warlords who are fighting mainly other Nuer, destroying property and killing civilians. Имеются тревожные сообщения, подтверждающие в целом проведение политики раскола: согласно сообщениям, правительство вооружает одних нуэров, которые хотят стать военными лидерами и ведут борьбу главным образом против других нуэров, уничтожая имущество и убивая гражданских лиц.
Those soldiers are known for their legendary cruelty and practice a scorched earth policy, destroying everything they find in the villages and causing massive displacements of the population, which seeks to flee those barbaric acts and massacres. Эти солдаты, известные своими чудовищными зверствами, придерживаются тактики «выжженной земли», уничтожая все, что могут найти в деревнях, и вынуждая к массовому перемещению население, которое стремится бежать от этого варварства и кровавой резни.
In his book, Stalin (1996), Edvard Radzinsky explains how Stalin, while systematically destroying his comrades-in-arms at once obliterated every trace of them in history. В своей книге «Сталин» (1996), Эдвард Радзинский объясняет, как Сталин, систематически уничтожая своих сподвижников, «сразу же уничтожил каждый их след в истории, лично руководил постоянной и неустанной очисткой архивов».
At 0715 hours, some 30 armed persons inside Lebanese territory blocked the international road linking Syria and Lebanon past the Dabbusiyah checkpoint in the Lebanese village of Abudiyah, setting tires on fire and destroying Syrian vehicles that were returning to the country. В 07 ч. 15 м. около 30 вооруженных лиц, находящихся на ливанской территории, заблокировали шоссе международного значения, ведущее из Сирии в Ливан через контрольно-пропускной пункт в Даббусии, в ливанской деревне Абудия, поджигая шины и уничтожая сирийские автомобили, возвращающиеся в страну.
When I crossed paths with Mr. Al-Haj the other day, he absconded with a poster tube - a conspicuous detail in itself, given that he was so busy destroying so much other evidence. Когда на днях мы с мистером Аль-Хаджем пересеклись, он сбегал с тубусом - слишком броской деталью самой по себе, учитывая, что он был так занят, уничтожая огромное количество других улик.
The Mongol army was also used to reshape and streamline the flow of trade through the continent by destroying cities on the less-important or more inaccessible routes. Монгольская армия принимала участие в формировании потоков, уничтожая города на незначительных и труднодоступных путях.
Employers who suspected workers of trying to organise themselves, could blacklist them, destroying any chance of future employment. Работодатели, которые подозревали что рабочие пытаются организовать трудовой союз заносили таких в «черный список», практически уничтожая тем самым все шансы тех на будущее трудоустройство.
The TARDIS's safety protocols transfer them to the main control room, where the dying Idris releases the TARDIS's matrix back to the TARDIS, destroying House. Однако система безопасности переносит их в главную комнату управления, где из тела умирающей Идрис вырывается матрица и возвращается обратно в основную оболочку, при этом уничтожая Дом.
Witnesses reported that over 1,000 government soldiers swept through Ruweng county, wreaking human and material destruction, including destroying 17 churches. Очевидцы сообщили о том, что свыше 1000 солдат правительственных войск прочесали округ Рувенг, уничтожая людей и имущество, включая 17 церквей.