| It harvests Energon by destroying suns. | Она собирает Энергон, уничтожая солнце. |
| We can't save cyberspace by destroying its openness. | Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость. |
| The current crisis may have seriously eroded the wealth of many of the very rich, destroying their assets in an unprecedented way. | Текущий кризис, вероятно, нанес значительный урон благосостоянию многих очень богатых людей, уничтожая их активы в беспрецедентном масштабе. |
| This can be accomplished without destroying the sample. | Таким образом, корабль можно обезвредить, не уничтожая его. |
| Players earn points by destroying their opponent's units. | Игроки зарабатывают очки, уничтожая войска оппонента. |
| The player travels through several missions, completing objectives, killing enemies, destroying vehicles, and rescuing people. | Игрок путешествует в нескольких миссиях, выполняя задачи, убивая врагов, уничтожая транспортные средства и спасая людей. |
| And that fire will pour down onto your settlement destroying everything in its path. | И этот огонь может пролиться вниз на вашу колонию, уничтожая все на своем пути. |
| They're closing in, destroying everything in their path. | Они приближаются, уничтожая всё на своём пути. |
| To build airstrips and radar stations, they pulverize the coral and pave over it with concrete, destroying it forever. | Для создания взлетных полос и ради-локаторов, они расщепляют кораллы и заливают их бетоном, уничтожая навсегда. |
| His Government believed that the problem of missile threats could be solved without destroying the ABM Treaty. | Правительство его страны считает, что проблему ракетной угрозы можно решить, не уничтожая Договора о противоракетной обороне. |
| It has instead persisted in its intransigence, aggression and destructive war, suffocating and besieging our people and destroying their institutions, infrastructure and livelihoods. | Вместо этого он продолжает упорствовать в своей непримиримости, агрессии и разрушительной войне, удушая и осаждая наших людей и уничтожая их институты, инфраструктуру и средства к существованию. |
| Formerly, only certain navies opted to immediately release the pirates, destroying the skiffs and weapons. | Ранее лишь некоторые военно-морские силы предпочитали немедленно освобождать, уничтожая суда и оружие. |
| State terrorism hindered the scientific and technological development of developing countries by destroying their elite human resources. | Государственный терроризм препятствует научному и техническому развитию развивающихся стран, уничтожая лучших представителей общества. |
| The conditions in our country make it possible to increase those outputs without destroying the rainforest or limiting food security. | Климатические условия в нашей стране позволяют увеличить объемы их производства, при этом не уничтожая тропический лес и не снижая продовольственную безопасность. |
| Mr. Mughrabi stated that he watched the bulldozers plough through fields with crops and trees, destroying everything in their path. | Г-н Муграби заявил, что он видел, как бульдозеры перепахивали поля с посевами и деревьями, уничтожая все на своем пути. |
| Not by destroying men, but by watching them destroy each other. | Не уничтожая людей, лишь наблюдая, как они уничтожают друг друга. |
| However, this pursuit of growth at all costs is undermining the very fabric of societal well-being by destroying the life systems essential for survival. | Однако это стремление к росту любой ценой подрывает саму основу общественного благополучия, уничтожая системы жизнеобеспечения, необходимые для выживания. |
| This'll spread chaos across the town, destroying everything{\ and everyone} in its way. | Это принесёт панику в город, уничтожая всё и вся на своем пути. |
| It can hurl one of these heavy boulders undetected over 100 yards, completely destroying anything it hits. | Она беззвучно может метать такие глыбы на сто ярдов, уничтожая все, на что они падают. |
| A century before the events of Ender's Game, an alien spaceship enters the solar system and soon makes known its hostile intentions by destroying harmless human ships. | За столетие до событий Игры Эндера инопланетный космический корабль входит в солнечную систему и вскоре сообщает о своих враждебных намерениях, уничтожая безвредные человеческие корабли. |
| Wreckin' Racing is a hybrid of the two, in which the player earns points both by winning the race and by destroying other cars. | Wreckin 'Racing - это гибрид двух игроков, в которых игрок зарабатывает очки, выигрывая гонку и уничтожая другие автомобили. |
| The objective of Galaga is to score as many points as possible by destroying insect-like enemies. | Цель игры «Галаги» - набрать как можно больше очков, уничтожая насекомых как врагов. |
| Fury is first to get destroyed by a bomb and Heckyl sends Sledge, his ship, his crew, and the monsters into the sun destroying them all. | Фьюри сначала разрушается бомбой, и Хэкилл отправляет Слэджа, его корабль, команду и монстров на Солнце, уничтожая их всех одним ударом. |
| They ran down the volcano's sides at an average speed of 60 km per hour, eroding soil, dislodging rock, and destroying vegetation. | Они направились вниз по склонам вулкана со средней скоростью 60 км/ч, размывая почву, разрушая скалы и уничтожая растительность. |
| As the popularity of this church increased, side chapels for noble families were added between 1270 and 1350, destroying the frescoes on the opened walls. | С ростом популярности церкви между 1270 и 1350 годами многие благородные семейства стали заказывать свои капеллы, пристроенные к главному нефу, уничтожая таким образом фрески на главных стенах. |