Английский - русский
Перевод слова Desperate
Вариант перевода Отчаявшиеся

Примеры в контексте "Desperate - Отчаявшиеся"

Примеры: Desperate - Отчаявшиеся
And they're the ones that are most desperate. И они наиболее отчаявшиеся.
We need drugs to save children and puppies, ergo we need desperate people, ergo welfare kills sick children. Нам нужны лекарства, чтобы спасать детишек и щенят. Следовательно: нам нужны отчаявшиеся люди.
"Those who are really desperate rub it into their eyes, which often results in lifelong blindness." "Совсем отчаявшиеся втирали его в глаза, что часто приводило к пожизненной слепоте".
On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians. С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.
And as for the designers, they're mostly desperate, deluded individuals, who all think they're doing something new. А что касаемо дизайнеров, в большинстве своем это отчаявшиеся, заблуждающиеся личности, полагающие, что создают что-то новое.
Desperate men will try anything. Отчаявшиеся люди могут пойти на всё.
Desperate people will try anything. Отчаявшиеся люди будут пробовать что угодно.
At just 17 he wrote a play called Divorced and Desperate which ran at the Queen's Hall Theatre, Widnes, for three nights. В 17 лет он написал пьесу под названием «Разведённые и отчаявшиеся», который шёл три вечера в Королевском театре Уиднса.
"Desperate Souls" was written by consulting producer Jane Espenson, while Friday Night Lights veteran Michael Waxman served as director. "Отчаявшиеся души" были написаны консультирующим продюсером Джейн Эспенсон, в то время как режиссёром выступил ветеран сериала Огни ночной пятницы Майкл Ваксман (англ.)русск...
Ergo, we need desperate people. Ergo, welfare kills sick children. Следовательно: нам нужны отчаявшиеся люди.
In some instances, desperate North Korean units forced South Korean populations to carry their supplies for them. В некоторых случаях отчаявшиеся северокорейские части заставляли местных жителей отдавать им пищу.
Year after year these desperate people continue to be pushed ever closer to abandoning the last threads of hope. С каждым годом эти отчаявшиеся люди все ближе и ближе к тому, чтобы потерять последние надежды.
I thought only someone desperate would use dating site А я то думала, что только совсем отчаявшиеся заходят на сайты знакомств.
I thought only the sad and desperate did dating sites. А я то думала, что только совсем отчаявшиеся заходят на сайты знакомств.
They'd be known to the clinic as desperate. В клинике знают такие отчаявшиеся пары.
Do you know any couple desperate enough to try illegal...? А есть отчаявшиеся пары, готовые на нелегальное?
Media reports also point to a flourishing trade in human organs as the desperate line up to sell a kidney in order to help their families to survive. В сообщениях средств массовой информации также говорится о процветающей торговле человеческими органами, когда отчаявшиеся люди выстраиваются в очередь, чтобы продать почку с целью помочь своим семьям выжить.
When Bhutan later learned of the situation, and as increasing numbers of desperate persons sought refuge, the Government of Bhutan had advised that there was a need to implement a proper screening mechanism. Когда впоследствии Бутан узнал об этом и когда отчаявшиеся люди все в большем количестве стали пересекать границу в поисках убежища, правительство Бутана указало на необходимость применения механизма соответствующего контроля.
You're lonely and desperate. Вы одинокие отчаявшиеся женщины.
When Afanasy truly decides to change, he finds it to be too late - the desperate young men decide to admit their obvious moral defeat and to return the guy back to the colony to serve a further severe punishment prescribed by the court. Вот только когда Афанасий действительно решил измениться он чуть-чуть опоздал: ибо отчаявшиеся ребята решили признать своё очевидное моральное поражение и вернуть парня обратно в колонию отбывать дальнейшее назначенное судом суровое наказание.
They are frustrated and desperate and, what is more serious, have perhaps lost for ever that glimmer of confidence that the region had entered a new era, which Lebanon had the right to aspire to after having lived through so many dark years. Разочаровавшиеся и отчаявшиеся эти люди, и это гораздо страшнее, вероятно навсегда утратили всякую веру в то, что регион вступил в новую эру, стремиться к которой у Ливана были все основания после стольких лет мрачной истории.
And desperate people sometimes committed desperate acts. А, как известно, отчаявшиеся люди способны порой на совершение отчаянных поступков.
From now on, I am breaking all the rules, because desperate men do desperate deeds. Отныне я намерен нарушать их все, потому что отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки.
They're desperate men with desperate schemes and you do not belong with them. Они отчаявшиеся люди с отчаянными планами, и ты не принадлежишь к ним.
And desperate people do desperate things. А отчаявшиеся люди предпринимают отчаянные действия.