Английский - русский
Перевод слова Designate
Вариант перевода Назначить

Примеры в контексте "Designate - Назначить"

Примеры: Designate - Назначить
85.11. Designate an appropriate institution for the implementation and observance of the Convention on Rights of Persons with Disabilities (United Kingdom); 85.11 назначить соответствующее учреждение для осуществления и контроля за соблюдением Конвенции о правах инвалидов (Соединенное Королевство);
Designate one focal point within the Secretariat to plan, marshal and monitor the quality, coherence and volume of socio-economic documentation Назначить в Секретариате одного координатора для планирования, обеспечения и контролирования качества, согласованности и объема документации по социально-экономическим вопросам
Designate one or more contact points in the IPU secretariat who can act as reference persons for all parliamentarians concerning the rights of persons with disabilities; назначить в секретариате МПС одно или несколько контактных лиц, которые могли бы предоставлять всем парламентариям справочную информацию о правах инвалидов;
(e) Designate a parliamentary committee as responsible for vetting all new legislation to ensure it is in line with Myanmar's international human rights obligations; ё) назначить парламентский комитет ответственным за утверждение всех новых законов, с тем чтобы обеспечить их соответствие международным обязательствам Мьянмы в области прав человека;
Designate, and provide support to, a national focal point for Article 6 activities and assign specific responsibilities. с) назначить национальный координационный центр для деятельности по осуществлению статьи 6, определив его конкретные обязанности, и оказывать ему поддержку.
79.33. Designate and empower one or more government officials to coordinate the Government's efforts to protect children (United States of America); 79.33 назначить и уполномочить одного или нескольких правительственных должностных лиц для координации усилий правительства по защите детей (Соединенные Штаты Америки);
g) Designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Plan of Action; and g) назначить, в соответствии с национальными процедурами, координационный пункт в рамках правительства для координации вопросов, имеющих отношение к осуществлению настоящего Плана действий; и
Designate or establish one point of contact (art. 17, para. 2) Назначить или создать один пункт связи (пункт 2 статьи 17)
Designate a coordination focal point for national implementation and cooperation with the other States (through the UNECE Working Party on the Transport of Dangerous Goods) taking into account the availability of expertise and resources. назначить координационный центр по вопросам применения на национальном уровне и сотрудничества с другими государствами (через Рабочую группу ЕЭК ООН по перевозкам опасных грузов) с учетом наличия экспертного опыта и ресурсов.
(b) Designate the Office to serve as a national protection mechanism under the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture, once the Optional Protocol has been ratified by Haiti; Ь) назначить УЗПГ национальным механизмом защиты в рамках Факультативного протокола к Конвенции против пыток, когда Гаити его ратифицирует;
Designate a staff member as a local vendor database officer and include all the necessary information in the vendor registration files, as required by the Procurement Manual Назначить сотрудника для ведения базы данных по местным поставщикам и включить всю необходимую информацию в досье по вопросам регистрации поставщиков, как это предусмотрено в Руководстве по закупкам.
(a) Designate a national body with capacity and authority to coordinate the implementation and evaluation of activities under the Optional Protocol and provide it with all necessary human, technical and financial resources to carry out its mandate at all levels; а) назначить национальный орган, наделенный возможностями и полномочиями координировать ход осуществления и оценку мероприятий в соответствии с Факультативным протоколом, и предоставить ему все необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для выполнения его мандата на всех уровнях;
(a) Designate a senior-level focal point for gender issues to provide leadership in formulating appropriate plans and strategies for achieving gender balance, including responsive workforce and succession planning to provide for retirements; а) назначить координатора высокого уровня по гендерным вопросам, который возглавлял бы разработку надлежащих планов и стратегий по обеспечению гендерного баланса, включая элементы гибкого оперативного использования кадров и планирования замены уходящим на пенсию сотрудникам;
Designate a Roma contact person for each employment agency and the labour department of each Employment and Economic Development Centre. назначить для каждого агентства по трудоустройству и отдела по вопросам трудовых отношений в каждом центре по вопросам трудоустройства и экономического развития координатора по делам рома.
Designate a senior risk officer with a clear mandate to implement the updated anti-fraud strategic framework; perform a comprehensive fraud risk assessment to identify its main areas of risk exposure; and define its tolerance for the different types of fraud risk identified Назначить старшего сотрудника по рискам, наделенного четким мандатом в области осуществления обновленной стратегии борьбы с мошенничеством; провести всестороннюю оценку рисков мошенничества для определения основных областей, в которых проявляются эти риски; и определить приемлемый для него уровень допустимости различных видов риска мошенничества
The OSCE Chairman-in-Office may designate a political figure as a special Co-ordinator to lead the short-term OSCE observation mission. Действующий Председатель ОБСЕ может назначить какого-либо политического деятеля Специальным координатором, руководящим краткосрочной деятельностью миссии наблюдателей ОБСЕ.
Amnesty International welcomed the Dominican Republic's commitment to promptly designate the Ombudsman. Организация "Международная амнистия" приветствовала стремление Доминиканской Республики в ближайшее время назначить омбудсмена.
There are three ways of obtaining TBG membership: Each UN/CEFACT Head of delegation may designate expert(s) to the TBG Working Group(s). Членство в ГТД обеспечивается тремя путями: Каждый глава делегации при СЕФАКТ ООН может назначить эксперта в рабочую группу ГТД.
Each delegation should designate an individual as a contact person for the purposes of this event. Каждая делегация должна назначить одного представителя для координации вопросов, связанных с этим мероприятием.
(a) Designate appropriate and accessible areas and appoint trained staff to assist persons with disabilities in migrant holding centres; а) выделить специальные места, доступные для инвалидов, и назначить квалифицированный персонал для работы с ними в центрах временного содержания мигрантов;
In the vent that there are two union groups in an enterprise, they may form a union grouping and designate one or more inter-union representatives. Если на предприятии две профсоюзные ячейки, то они могут образовывать профсоюзную платформу и назначить одного или нескольких коллективных профделегатов.
One would, of course, assume that any national Government could designate private organizations to be accepted within the institutional categories that the Action Plan refers to, if it so pleases. Можно, конечно, предположить, что национальные правительства при желании могут назначить частные организации для выполнения функций учреждений, упомянутых в Плане действий.
The Criminal Procedure Code states that from the first step in the proceedings until the sentence is fully enforced, any accused may freely designate one or more defence counsel of his or her choice. В Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрено, что в период с момента начала судебного разбирательства и до вынесения решения суда обвиняемый может назначить одного или нескольких своих доверенных защитников.
With the agreement of the recipient Government the executing agencyand/or implementing partner if any, the Executive Director may designate one or more associate agencies to assist in the implementation of such assistance. С согласия правительства-получателя, учреждения-исполнителя и/или партнера по осуществлению, если таковые имеются, Директор-исполнитель может назначить одно или более вспомогательных учреждений для содействия оказанию такой помощи.
The Conference of the Parties may wish to adopt a new list of Governments who should designate experts for the Committee so that the vacancies created by the outgoing members may be filled. Конференция Сторон, возможно, пожелает утвердить новый перечень правительств, которым следует назначить экспертов для работы в Комитете с тем, чтобы обеспечить заполнение освобождающихся должностей.