Английский - русский
Перевод слова Designate
Вариант перевода Назначить

Примеры в контексте "Designate - Назначить"

Примеры: Designate - Назначить
Each country should designate a national authority responsible for official communication on its behalf. Каждому национальному органу следует назначить координационный центр.
Each representative may designate any alternate in his or her delegation to act in his or her place during the Conference. Каждый представитель может назначить любого заместителя в своей делегации для выполнения функций представителя в ходе работы Конференции.
The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. З. Комитет может назначить специального докладчика из числа своих членов для оказания ему помощи в обработке новых сообщений.
The Conference in 2001 should designate a strong intergovernmental body responsible for monitoring the implementation of the programme of action. На Конференции 2001 года предстоит назначить авторитетную межправительственную организацию, которой будет поручено осуществлять контроль за осуществлением Программы действий.
Each State party should designate representatives with expertise in the subject areas of the Convention. Каждое государство-участник должно назначить представителей, обладающих опытом и знаниями в областях, охватываемых Конвенцией.
The members may designate one or more alternates and advisers. Члены могут назначить одного или нескольких заместителей и советников.
The Executive Secretary may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his representative. Исполнительный секретарь может, для целей настоящего пункта, назначить любое лицо своим представителем.
Each Director should designate a documentation focal point or manager who will be responsible for following documentation production in the Division. Каждый директор должен назначить координатора или управляющего, который бы отслеживал процесс выпуска документации в соответствующем отделе.
Each CEFACT head of delegation may designate one or more experts to the CDWG group. Руководитель каждой делегации в СЕФАКТ может назначить одного или более экспертов для работы в составе РГК.
The Department should also designate a focal point at Headquarters to coordinate the work of the Task Forces. Департаменту следует также назначить координатора в Центральных учреждениях для координации работы целевых групп.
The President may, in addition, designate one or more members of the Tribunal as alternates. Председатель может также назначить одного или нескольких членов Трибунала альтернативными членами.
The African States would themselves designate the permanent African members, and their decision could then be endorsed by the General Assembly. Африканские государства должны сами назначить постоянных членов от Африки, а их решение затем может быть утверждено Генеральной Ассамблеей.
To facilitate access to redress mechanisms, States parties could for example designate a domestic workers' Ombudsperson. Для облегчения доступа к механизмам восстановления права государства-участники могли бы, например, назначить уполномоченного по делам домашней прислуги.
OHCHR should, in his view, designate a staff member to promote ratification of the Convention. УВКПЧ, по его мнению, следует назначить сотрудника для поощрения ратификации Конвенции.
The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. Заместитель Генерального секретаря может назначить любого члена Совета для председательства на заседании от его/ее имени.
Member States should designate their representatives to the intergovernmental working group, which would meet for the first time in 2011. Государства-члены должны назначить в эту межправительственную рабочую группу, первое заседание которой состоится в 2011 году, своих представителей.
The President may designate a judge or a panel of judges to issue any order within the purview of this article. Председатель может назначить судью или коллегию судей для вынесения какого-либо постановления по вопросам, охватываемым настоящей статьей.
A State may designate a representative for minors or other persons unable to appreciate the nature of the proceedings. Оно может назначить представителя для несовершеннолетних или иных лиц, не способных оценить характер разбирательства.
JS6 urged the Human Rights Council to take the lead in establishing an independent permanent monitoring body and designate a Special Rapporteur for Western Sahara. Авторы СП6 призвали Совет по правам человека взять на себя ведущую роль в создании независимого и постоянно действующего наблюдательного органа и назначить специального докладчика по Западной Сахаре.
Contracting States shall designate a "Central Authority" to discharge the duties under the Convention. На основании этой Конвенции Договаривающиеся государства должны назначить "центральный орган", ответственный за выполнение обязанностей в рамках Конвенции.
The President may designate a member of the Tribunal or any other disinterested person to take oral statements. Председатель может назначить одного из членов Трибунала или любое другое незаинтересованное лицо снять устные показания.
Where the infrastructure manager is not independent from a railway undertaking the state must designate a charging body. В тех случаях, когда управляющий инфраструктурой не обладает независимостью от железнодорожного предприятия, государство должно назначить орган, ответственный за взимание платы.
States should designate a national rapporteur to help collect data disaggregated by age, gender, etc. Государствам следует назначить национальных докладчиков, которые будет оказывать содействие в сборе данных в разбивке по возрасту, полу и т.д.
The Commission may designate a secretariat to assist it in performing its activities and monitoring the enforcement of its awards. Комиссия может назначить секретариат для оказания ей помощи в выполнении своих функций и контроля за выполнением ее решений.
To facilitate the identification of appropriate experts, Governments and non-governmental stakeholders should designate focal points. Чтобы упростить поиск подходящих экспертов, правительствам и неправительственным участникам следует назначить координаторов для этой цели.