Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Характеристики

Примеры в контексте "Description - Характеристики"

Примеры: Description - Характеристики
First, I shall give a brief description of the main stages and characteristics of the establishment of the Tribunal. В первой я кратко обрисую основные этапы и характеристики процесса создания Трибунала.
Characteristics of households are therefore important in much analysis and description of labour supply; В этой связи характеристики домашних хозяйств имеют важное значение при проведении многих анализов и описании предложения рабочей силы;
Nodal analysis relies on a mathematical description of an individual well with consideration for well bore configuration and reservoir characteristics. Узловой анализ основывается на математическом описании скважины, в котором учтены конфигурация ствола скважины и характеристики коллектора.
It includes a precise description of all dependencies to the underlying infrastructure, non-functional characteristics and any relevant information about the configuration of the application being wrapped, when applicable. В описании точно определяются все взаимосвязи с базовой инфраструктурой, нефункциональные характеристики и по мере необходимости приводится любая значимая информация о конфигурации адаптируемого приложения.
On each coin's page, you will get detailed information on the coin, including its imprint, description, specifications et al. На странице каждой монеты вы получите подробную информацию о монете, у т.ч. ее изображение, описание, технические характеристики и др.
Except for the description of the particular data items, the DEM has a special explanatory chapter in which all the requested characteristics are explained in writing and graphically. Не считая описания конкретных элементов данных, УВД включает специальную пояснительную главу, в которой все запрошенные характеристики объясняются письменно и графически.
It should be emphasized, however, that the general features of the New Zealand social security system remain substantially unchanged since their description in the initial report. Однако следует подчеркнуть, что общие характеристики системы социального обеспечения Новой Зеландии существенно не изменились после того, как они были описаны в первоначальном докладе.
9.1. Type and characteristics (such as a complete description of the device): 9.1 Тип и характеристики (например, полное описание устройства):
Users are then offered a short description of the data sets, including requirements, accessibility, costs, restrictions, satellites and sensors used, technical specifications and links to tutorials. Затем пользователям предлагается краткое описание наборов данных, включая требования, возможности доступа, стоимость, ограничения, использовавшиеся спутники и датчики, технические характеристики и ссылки на учебные материалы.
With regard to sediments, the report offered an explanation of general characteristics and distribution, and presented a description of sedimentary formation and units in the relevant part of the IOM contract area. Что касается осадков, то в отчете разъясняются общие характеристики и распределение и содержится описание осадочных структур и образований в соответствующей части контрактного района ИОМ.
In the description of beneficiaries, in addition to household members and income level, other characteristics of the household should be taken into account, such as the fact that it is headed by women. При описании получателей, помимо членов семьи и уровня доходов, должны приниматься во внимание и другие характеристики домохозяйства, например то обстоятельство, является ли его главой женщина.
Due to the difficulties associated with the storage and preservation of potato samples, the variety description is accompanied instead by a set of seven colour slides identifying specific characteristics of the potato plants, leaves, flowers, and tubers for variety registration. Вследствие трудностей, связанных с хранением и сохранением образцов картофеля, вместо этого к описанию сорта прилагается комплект из семи цветных диапозитивов, на которых показаны конкретные характеристики растений, листьев, цветов и клубней картофеля для целей регистрации сорта.
This URI provides access, through content negotiation, either to the HTML wiki page, or to a RDF description of the feature, using elements of the GeoNames ontology. Этот URI обеспечивает доступ через механизм согласования содержимого (англ.), либо к HTML-странице в вики-формате, либо к описанию этой характеристики в формате RDF, используя элементы онтологии GeoNames.
Source category description (e.g., characteristics of sources) Описание категории источников (например, характеристики источников)
(a) Descriptive data, i.e. description of a property, its location and main qualitative and quantitative characteristics, type of use, its value and price; а) описательные данные, т.е. описание недвижимости и ее местоположения, важнейшие количественные и качественные характеристики, виды использования, стоимость и цена;
The report provided a comprehensive and up-to-date description and analysis of international migration issues with respect to the numbers and characteristics of migrants, national policies and their evolution over time and the relationship between international migration and development. В докладе были даны всеобъемлющая и свежая общая информация и анализ таких аспектов вопросов международной миграции, как число и характеристики мигрантов, национальная политика и ее эволюция, а также взаимосвязи между международной миграцией и развитием.
According to the Law on the State Land Cadastre, the State cadastre provides the characteristics and a description of the land assets, which unambiguously single them out from other land assets and are to be stored in the unified State land register. В соответствии с законом "О государственном земельном кадастре" государственный кадастр придает такие характеристики и описание земельному участку, которые позволяют однозначно выделить его из других земельных участков и которые должны храниться в Едином государственном реестре земель.
To the extent practicable, any description of the subject matter of the procurement shall be objective, functional and generic, and shall set out the relevant technical and quality characteristics or the performance characteristics of that subject matter. В практически возможной степени любое описание объекта закупок носит объективный, функциональный и общий характер, и в нем указываются соответствующие технические и качественные характеристики или эксплуатационные характеристики объекта закупок.
Description of a set of entities which share common characteristics, relations, attributes, and semantics. Описание набора сущностей, которые имеют общие характеристики, отношения, атрибуты и семантику.
Location Description of the location (e.g. physical-geographic, socio-economic characteristics) Описание места (например, физико-географические, социально-экономические характеристики)
However, they should be declared in the Statistical Service Implementation Description and it is recommended that examples of performance level are included Тем не менее эти характеристики должны быть декларированы в описании реализации статистической услуги, в котором также рекомендуется указывать примеры уровней производительности.
Description of packaging (e.g. distinctive features such as material, inner lining dimensions, wall thickness, mass, closures, colouring of plastics materials); описание тары (например, основные характеристики, такие, как материал, внутреннее покрытие, размеры, толщина стенок, масса, затворы, цвет пластмассы);
Organia's description, Mr. Spock? Характеристики Органии, мистер Спок.
Characteristics: description and drawings of 3.1.3 Характеристики: описание и чертежи
The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. Длинный текст описания может быть введен в качестве характеристики составного объекта или группы объектов для пользователей с программным обеспечением считывания экранов.