Also during January 1919, the Republic had seen democratic elections leading to the formation of a parliament on January 14, elected at a ratio of one deputy per 10,000 voters. |
В январе 1919 года в республике прошли демократические выборы, приведшие к образованию 14 января республиканского парламента, избранного по норме: 1 депутат от 10 тысяч избирателей. |
In 1652 a Lithuanian deputy to the Sejm, Wladyslaw Sicinski, for the first time in Polish history used the liberum veto, voiding a bill that was about to be introduced. |
В 1652 году литовский депутат Сейма, Владислав Сициньский, впервые в польской истории использовал право Liberum veto, отменив законопроект, который должен был быть принят парламентом. |
The deputy of the Second State Duma, Aleksey Kuznetsov, later became famous for being a gunner in a criminal group that committed a series of robberies, including robbery of the Stroganov Palace. |
Депутат Второй Государственной Думы Алексей Кузнецов впоследствии прославился тем, что являлся наводчиком в преступной группировке, совершившей ряд ограблений, в том числе Строгановского дворца. |
Since December 12, 2012 - he is a deputy of Ukraine of the VIIth convocation, elected according to general state on multi-mandate constituency from political party «UDAR (Ukrainian Democratic Alliance for the reforms) by Vitaliy Klichko», number 33 in the list. |
С 12 декабря 2012 - депутат Украины VII созыва, избранный по общегосударственному многомандатному округу от политической партии «УДАР (Украинский Демократический Альянс за Реформы) Виталия Кличко», порядковый номер в списке 33. |
Every deputy has the right to table motions. Motions are discussed and voted on by the Chamber, if they are seconded by at least five deputies. |
Каждый депутат имеет право вносить предложения, которые ставятся на обсуждение и голосование палаты депутатов, если их поддерживает не менее пяти депутатов. |
Therefore, since 1991, Jacques Lafleur, the deputy representing New Caledonia in the French Parliament, had advocated a consensus solution that would be accepted by all sections of the population. |
Поэтому с 1991 года Жак Лафлер, депутат, представляющий Новую Каледонию во французском парламенте, выступал за консенсусное решение, которое будет приемлемо для всех слоев населения. |
The deputy in question had been the Minister of Finance; having been expelled from his party, he had automatically been removed from his ministerial office. |
Упомянутый депутат был министром финансов; как только его исключили из партии, он автоматически потерял министерский портфель. |
The Qualifications Commission was currently chaired by a woman deputy from the Legislative Chamber and its 17 members included deputies, legal scholars and representatives of civil society, law enforcement agencies and NGOs. |
Квалификационную комиссию в настоящее время возглавляет женщина - депутат Законодательной палаты, и ее 17 членами являются депутаты, ученые-юристы и представители гражданского общества, правоохранительных органов и НПО. |
One important point is that the deputy may waive only immunity from arrest, not immunity from criminal liability, which must in all cases be explicitly lifted by the Legislative Assembly through a qualified majority of two thirds of its members. |
Важно разъяснить, что депутат может только отказаться от иммунитета от задержания, но не от своего права неподсудности по уголовному делу, которая в любом случае должна быть прямо отменена Законодательным собранием квалифицированным большинством в две трети голосов его членов. |
The deputy or senator forwards the complaint to the Commission when "he considers that it comes within the remit of that body and merits its intervention". |
Депутат или сенатор препровождают Комиссии жалобу, если "она, как представляется, входит в компетенцию этой инстанции и заслуживает реагирования с ее стороны". |
From 2015 to 2016 - a deputy of the city Duma of the city of Nizhny Novgorod VI convocation, won the election with a result of about 53% of the vote in his district. |
С 2015 по 2016 год - депутат городской Думы города Нижнего Новгорода VI созыва, на выборах победил с результатом около 53 % голосов по своему округу. |
The delegations of RPCR and FLNKS were led by Mr. Jacques Lafleur, deputy for New Caledonia, and Mr. Rock Wamytan, the Vice-President of FLNKS. |
Делегации ОКСР и НСФОК возглавляли депутат от Новой Каледонии г-н Жак Лафлёр и заместитель председателя НСФОК г-н Рок Вамитан. |
Article two set the following criteria for determining the number of districts: for Bangui, there would be one deputy per 65,000 inhabitants, and for the provinces, one per 40,000. |
Статья 2 установила следующие критерии для определения количества округов: для Банги - один депутат от 65000 жителей, для провинций - один депутат от 40000 жителей. |
The preliminary draft is a product of consensus with the Multi-institutional Forum for Peace and Harmony which, on 5 October 1999, through deputy Rosalina Tuyuc, had submitted a bill for the same purpose, the basic aspects of which are taken up in this proposal. |
Упомянутый законопроект является результатом договоренности с Межучрежденческим органом за мир и согласие, по поручению которого депутат Росалина Туюк 5 октября с такой же целью представила проект закона, основные аспекты которого учтены в упомянутом предложении. |
A deputy and a senator are also members of the Commission, together with members of the Council of State and the bench. |
Кроме того, в состав Комиссии входят один депутат и один сенатор, а также члены Государственного совета и судьи. |
In the present composition of the Sejm there are four deputies who represent the German minority and one deputy of the Ukrainian minority (who ran in the capacity of a representative of a political party). |
В нынешнем составе сейма насчитывается четыре депутата, представляющих немецкое меньшинство и один депутат - от украинского меньшинства (который выступает в качестве представителя политической партии). |
In this case the court found two offences of racial discrimination, under the same criminal heading: one committed by the deputy at the public meeting, the other in the reiteration of his statements before the press, before his apology. |
В данном случае суд установил, что депутат совершил два преступных деяния в форме расовой дискриминации, подпадающих под одну уголовную статью: одно из них он совершил во время общественного собрания, а другое - подтвердив свои заявления в прессе, прежде чем извиниться за них. |
The electoral quotient for members of the National Assembly is based on the principle of one deputy per 50,000 inhabitants; however, provinces or special zones with a population of less than 150,000 inhabitants are entitled to three deputies. |
Избирательный коэффициент для членов Национального собрания основан на принципе: один депутат на 50000 жителей; однако, провинции или особые зоны с населением менее 150000 человек имеют право на избрание трех депутатов. |
An elderly deputy of the district had been arrested, and the demonstration organized in Nairobi to demand his release had been repressed by the police by firing fired shots into the air and using tear gas. |
Бывший депутат района был арестован, а демонстрация, организованная в Найроби с требованием его освободить, была подавлена силами полиции, которые открыли огонь в воздух и применили слезоточивый газ. |
However, this did not happen, the deputy proposer neither withdrew the proposal nor did he submit the proposed law to the National Assembly for the second reading, i.e. for further legislative procedure. |
Однако этого не произошло, поскольку депутат не снял свое предложение и не представил законопроект Государственному собранию для его рассмотрения во втором чтении, т.е. для продолжения законодательной процедуры. |
The representation rate for the elections to the Chamber of Deputies is one deputy to 70,000 inhabitants, while for the election of the Senate it is one senator to 160,000 inhabitants. |
Норма представительства на выборах в Палату депутатов составляет 1 депутат от 70000 жителей, а на выборах в Сенат - 1 сенатор от 160000 жителей. |
People's Depute of the VIIIth convocation Date of gaining deputy's authority is November 27, 2014. |
Народный депутат Украины VIII созыва Дата приобретения депутатских полномочий - 27 ноября 2014 год. |
During sessions deputies cannot be arrested for a criminal offence, except by authorization of the Assembly or with the consent of the deputy. |
Во время сессия депутат не может быть лишен свободы по уголовному делу без разрешения Законодательного собрания или согласия самого депутата. |
A deputy for "the rights of children, family, youth, elderly people and persons with disability" is acting within the National Ombudsman. |
Функции национального омбудсмена выполняет депутат "по правам ребенка, семьи, молодежи, престарелых и инвалидов". |
In Parliament he is also a member of the board for the Interparliamentary Cooperation and deputy member of the delegation in the Parliamentary Dimension of the Central European Initiative. |
Как депутат он входит также в состав совета по межпарламентскому сотрудничеству и является заместителем члена делегации в Парламентском направлении Центрально-Европейской инициативы. |