Английский - русский
Перевод слова Demise
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Demise - Смерть"

Примеры: Demise - Смерть
If it doesn't work, it may hasten your demise. Если она не сработает, она ускорит вашу смерть.
Angel's demise will be a great deal more painful. Смерть Ангела будет намного более болезненной.
So you, as a woman, have every right to drink to his demise. Так что ты, как женщина, имеешь полное право выпить за его смерть.
He means the NSA has agreed to fake his demise. Он имеет в виду, что АНБ уже организовало его смерть.
I sincerely hope your demise was not in vain, Drago. Я искренне надеюсь, что ваша смерть была не напрасной, Драго.
Lynnette Porter feels that Ianto's demise is intended as a watershed moment where Jack loses his effectiveness as a hero. По мнению Линнет Портер смерть Йанто была задумана в качестве переломного момента, после которого Джек теряет свою продуктивность как герой.
A fitting demise to the Prince of Powder. Неподходящая смерть для Короля белого порошка.
The demise of tyrants begins with one chink in the armor. Смерть тирана начинается из-за единственной щели в броне.
But then we received word from a reliable source that Merlyn faked his demise. Но потом мы получили сообщение от надёжного источника что Мерлин подделал свою смерть.
Your loved ones who were facing a long and painful demise will be saved, and no disease will ever threaten them again. Ваши близкие, которым угрожала долгая и мучительная смерть, будут спасены, и никакая болезнь не будет им больше угрожать.
No, but I've likely accelerated her demise. Было, но я вероятно приблизил её смерть.
Secrets so explosive, that simply hearing them ensured her demise. Секреты, настолько опасные, что даже то, что она о них знает, означает ее верную смерть.
If that happens, the euro's demise cannot be far behind. Если это произойдет, смерть евро будет не за горами.
That was followed by the extrajudicial execution by Israel of Mr. Ismail Abu Shanab and the demise of the truce. За этим последовала устроенная Израилем внесудебная казнь г-на Исмаила Абу Шанаба и смерть соглашения о перемирии.
President Arafat's sudden demise has left a void in the political canvass of Palestine that will be difficult to fill. Внезапная смерть Председателя Арафата образовала в политической палитре Палестины пустоту, заполнить которою окажется нелегко.
Condemned to a slow, lingering demise as cirrhosis rots his young liver. И обрекли на медленную и затяжную смерть, пока цирроз будет разрушать его молодую печень.
There's already a website up celebrating this guy's demise. Уже создан веб-сайт, празднующий смерть парня.
I trust that had nothing to do with his sudden demise? Не связана ли с этим его неожиданная смерть?
Especially as you're instantly planning Bash's demise. Тем более, что мгновенно планируете смерть Баша
Or are you afraid to face your demise? Или ты боишься встретить свою смерть?
Is that camera to capture my demise as a promoter? Это камера, чтобы запечатлеть мою смерть как организатора?
Should my demise help put an end to this quandary, I shall gleefully fulfill their wishes. Если моя смерть поможет, я с радостью выполню их желание.
If I had my way, he'd be in for a long, painful demise. Если бы все зависело от меня, его ждала медленная и мучительная смерть.
On the contrary, annexation would mean the consummation of colonialism and our demise as a people and as a nation. Напротив, аннексия будет означать торжество колониализма и нашу смерть как народа и как нации.
Yes, and as a supreme court justice, I know that as soon as I go public, I'll have half the country rooting for my demise. Да, и как Верховный судья, я знаю, что как только это выйдет наружу, половина страны будет надеяться на мою смерть.