The Nation of Islam believed that black people were superior to white people and that the demise of the white race was imminent. |
Согласно учению Нации, чёрные превосходили белых, при этом будущая смерть белой расы представлялась неизбежной. |
The demise of Dolly the sheep, the first mammal to be cloned, had provided some respite, even as it raised questions about the effects of cloning on cloned organisms. |
Смерть овцы Долли, первого клонированного млекопитающего, дала некоторую отсрочку, одновременно подняв вопрос о последствиях клонирования для клонированных организмов. |
The character meets his demise at the end of Spaceballs when he becomes "locked in his car and himself to death." |
Персонаж встречает свою смерть в конце «Космических яиц», когда оказывается «заблокирован в своём автомобиле и себя до смерти». |
Formerly, the demise of the Sovereign automatically brought a Parliament to an end, the Crown being seen as the caput, principium, et finis (beginning, basis and end) of the body, but this is no longer the case. |
Раньше смерть монарха автоматически означала роспуск парламента, так как он считался caput, principium, et finis (началом, основой и концом) последнего. |
The demise of communism in the former Soviet Union and the end of the cold war were among the most dramatic - and most positive - developments in international relations in the past half century. |
Смерть коммунизма в бывшем Советском Союзе и прекращение «холодной войны» стали одними из наиболее драматичных - и наиболее позитивных - событий в международных отношениях за последние полвека. |
This is her second demise |
Во мне ей предстоит вторая смерть. |
Her demise must be handled with care. |
Её смерть должна выглядеть правдоподобно. |
His demise is an irreparable loss. |
Его смерть - непоправимая потеря. |
Except, perhaps, for my demise. No. no. |
Разве что за мою смерть. |
Can I get an imminent demise? |
Можно мне неминуемую смерть? |
The demise of Libya's nuclear venture offers a template for dealing with Iran. |
Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном. |
So I hereby wipe my conscience clean and deposit Father Pascal's cruel demise onto yours. |
Поэтому для успокоения моей совести я перекладываю ответственность за его смерть на ваши плечи. |
It begins by recounting Jack's childhood in the slums outside London where he pursued many disreputable jobs, including hanging from the legs of hanged men to speed their demise. |
Она начинается с рассказа о детстве Джека в трущобах Лондона, о его первых работах, включая ту, где он вместе с братом повисал на ногах людей, приговорённых к повешению, чтобы ускорить их смерть. |
His demise dashed any hopes for the reconciliation of Goth and Roman in Italy, and led to further years of bloodshed, until the peninsula was definitively conquered by the Byzantines. |
Его смерть разрушила все надежды на объединение готов и римлян в Италии и привела к годам дальнейшей кровопролитной войны, длившейся до полного завоевания полуострова византийцами. |
In this sense, the US-led international order could outlive America's primacy in power resources, though many others argue that the emergence of new powers portends this order's demise. |
В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка. |
Battling Siki symbolized, lastly, the odyssey of African immigrants. His tragic demise in New York represented a particularly dramatic episode of the struggle of migrant workers to obtain their rights. |
Наконец, Батлинг Сики - это символ африканского иммигранта-скитальца; его трагическая смерть в Нью-Йорке представляет собой полный драматизма эпизод в борьбе рабочих-мигрантов за свои права. |
Edward's early demise caused great pain to both Richard and his parents: historian Alison Weir states that, from the time the Black Prince returned to England after Edward's death, "he was a broken man." |
Смерть маленького принца произвела огромное впечатление на его родителей; как отмечает Элисон Уэйр, со времён возвращения в Англию после смерти Эдуарда Чёрный Принц оказался «сломленным человеком». |
I'll give my life to see his demise. |
Его смерть стала смыслом моей жизни. |
But the demise of any living thing is painful to us. |
Но мы переживаем смерть любого живого существа. |
To date authorities are believed not to have satisfactorily replied to the four above-named countries' endeavours to obtain a full written account of events leading up to and surrounding his demise. |
До настоящего времени официальные органы, по всей видимости, не дали удовлетворительного ответа на предпринимаемые вышеуказанными четырьмя странами попытки получить исчерпывающее письменное изложение событий, вызвавших его смерть, и обстоятельств, при которых она наступила. |
Conrad's demise is mutually beneficial. |
Смерть Конрада выгодна всем. |
Her demise must be handled with care. |
Нужно тщательно спланировать ее смерть. |
The Poser's Demise. |
Коктейль: Смерть позёру. |
Stalin's death in March 1953, the internal struggle for power following his demise, and the so-called de-Stalinization campaign initiated by Nikita Khrushchev all had a significant impact on the Ukrainian Greek-Catholic Church. |
Смерть Сталина в марте 1953, борьба за власть после него и кампания так называемой десталинизации, начатая Никитой Хрущёвым, оказали значительное влияние на Украинскую грекокатолическую церковь. |
SST's roster was further diminished by the 1985 demise of the Minutemen (the result of the death of guitarist D. Boon) and the 1986 breakup of Black Flag. |
Дальше список исполнителей SST уменьшился из-за окончания Minutemen в 1985 году (причиной послужила смерть гитариста Д. Буна (англ.)русск.) и распада Black Flag в 1986 году. |