Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Delete - Заменить"

Примеры: Delete - Заменить
Delete the words "more effective" and replace with the word "strengthened". Заменить слова «более эффективном» словами «более широком».
8.1.2.3 Delete existing text and insert: 8.1.2.3 Исключить существующий текст и заменить его следующим:
3.2.3.3, column (20), remark 40 Delete and replace by "No longer used.". 3.2.3.3, колонка 20, замечание 40 Исключить и заменить на "Более не использовать".
Delete the words "in a globalized environment" and replace them with "that is region-specific and culturally sensitive". Опустить выражение «в условиях глобализации» и заменить его словами «которое учитывало бы особенности и культурные традиции региона».
Delete the indicators and substitute the text used for indicators in other subprogrammes: Исключить пункт, посвященный показателям достижения результатов и заменить текст этого пункта текстом, содержащимся в других подпрограммах:
Delete in line 9 "when and where the need arises" and replace by "upon their request". В тринадцатой строке опустить слова «всякий раз, когда в этом есть необходимость,» и заменить их словами «по просьбе государств-членов».
6.8.2.6 and 6.8.3.6 Delete the text under the title and replace it with"[Reserved]" 6.8.3.6 Исключить текст под заголовком и заменить его на"[Зарезервирован]".
Delete "unique and" and replace "standards" by "classifications" in the last line of the fifth preambular paragraph. В пятом абзаце преамбулы резолюции в последней строчке вычеркнуть слова «единых и» и заменить слово «стандартов» на «классификаций».
1.8.6.4.5 Delete "subcontractor's" and, at the end, replace "subcontractor" with "above mentioned entities". 1.8.6.4.5 Исключить слова "субподрядчика" и в конце заменить "субподрядчиком" на "упомянутыми выше субъектами".
6.8.3.2.23 Delete present text and replace it, according to the renumbering, with the existing 6.8.3.2.22. 6.8.3.4.4 Amend to read as follows: 6.8.3.2.23 Исключить существующий текст и заменить его, согласно новой нумерации, существующим пунктом 6.8.3.2.22. 6.8.3.4.4 Изменить следующим образом:
Delete the words "as far as practicable" and substitute the words "as appropriate". Исключить слова «насколько это практически осуществимо» и заменить их словами «насколько это целесообразно».
6.8.2.1.2 Delete the text after the indents in both columns, insert it at the end of 6.8.2.1.13 and replace "forces" with "stresses" in shifted text. 6.8.2.1.2 Исключить из обеих колонок текст, следующий после тире, включить его в конце пункта 6.8.2.1.13 и заменить в нем "силы" на "напряжения".
Colouring: Delete Must be typical... fruit surface and replace by Must be typical of the variety. Окраска: исключить Окраска... поверхности и заменить следующим: Окраска должна быть типичной для этой разновидности.
Delete the sentence after the four dashes. 6.2.1.1.2 Replace "material" with "mass" in the first sentence. Исключить предложение после четвертого подпункта, начинающегося с тире. 6.2.1.1.2 В первом предложении заменить "пористым материалом" на "пористой массой".
Delete "and RID" and replace "sections" by "section". Исключить "и МПОГ" и заменить "разделах" на "разделе".
Delete the whole paragraph and replace it by the following: Going forward, the Secretary General is considering the establishment of similar offices in the Horn of Africa and South-east Asia. Опустить весь пункт и заменить его следующим текстом: «Двигаясь вперед, Генеральный секретарь рассматривает вопрос об учреждении в будущем аналогичных отделений в районе Африканского Рога и в Юго-Восточной Азии.
"Delete"court" and substitute "arbitral tribunal" Исключить слово "суду" и заменить его словами "третейскому суду".
Delete referred to in paragraph (2) and substitute on the basis on which the application sought or the arbitral tribunal granted the interim measure of protection. Исключить слова "указанных в пункте 2" и заменить их словами "на той основе, на какой испрашивалось принятие обеспечительной меры или на какой третейский суд предписал такую меру".
Delete the existing definition of "lethal device" and replace it with the following definition of the term "explosive or other lethal device": Опустить существующее определение "смертоносного устройства" и заменить его следующим определением термина "взрывное или иное смертоносное устройство":
Replace "Delete this item if it is not necessary during loading" by "Delete this item if it is not necessary during unloading". Заменить "Удалить данный вопрос, если включение этого устройства не является необходимым во время загрузки" на "Удалить данный вопрос, если включение этого устройства не является необходимым во время разгрузки".
Delete the words "peace support activities" and replace with "peacekeeping, peacemaking and peacebuilding support activities". Заменить фразу «мероприятий по поддержке мира» выражением «мероприятий по поддержке миротворческой деятельности, укрепления мира и миростроительства».
Delete the words "the capacity to implement", and after the words "space activities", insert the words "and its implementation". Заменить слова «расширение возможностей по выполнению» словом «укрепление» и после слов «деятельность в космическом пространстве,» вставить слова «и его практического применения».
Delete the words "international legal instruments" and replace them with the words "universal legal instruments;" Опустить слова «международно-правовые документы» и заменить их выражением «универсальные правовые документы».
(b) Delete the eighth subparagraph and replace it by the following or insert the following in the introductory section: Ь) исключить восьмой подпункт и заменить его приведенным ниже текстом или включить этот текст в вводную часть:
Delete existing indicator (d) and replace it as follows: "The number of stations that broadcast information on drugs, crime and terrorism" d) Опустить существующий показатель и заменить его следующим текстом: «число станций, в передачах которых содержится информация о наркотиках, преступности и терроризме».