Английский - русский
Перевод слова Definition
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Definition - Определять"

Примеры: Definition - Определять
Her delegation was concerned about draft guideline 2.9.3, considering that there was no need for further categorization, particularly since determination of whether an interpretative declaration constituted a reservation was based on an objective definition of the term "reservations". Ее делегация выражает обеспокоенность по поводу проекта руководящего положения 2.9.3, поскольку дальнейшая классификация представляется излишней, особенно учитывая, что определять, является ли то или иное заявление о толковании оговоркой, следует исходя из объективного определения термина «оговорка».
The Board considers that the definition above is sufficient and that the precise objectives, scope of work, methodologies and level of analysis is for the Board to determine in relation to each individual audit assignment. Комиссия считает, что вышеприведенное определение является достаточным и что именно Комиссия должна определять точные задачи, сферу охвата работы, методологию и уровень анализа применительно к каждой задаче, касающейся индивидуальной ревизионной проверки.
Who would determine whether an interest was "fundamental" and that it affected the "international community", of which the article gave no legal definition? Кто будет определять, являются ли такие интересы "жизненно важными" и затрагивают ли они "международное сообщество", в отношении которого в статье не дается никакого юридического определения?
On the basis of a definition of the principles and criteria that will inform the new substantive policy and operational thrust, the basic elements of the new directions agenda were seen as involving both a reorientation of existing TCDC practices and the identification of entirely new initiatives. На основе определения принципов и критериев, на которых будет зиждиться новая реальная политика и которые будут определять оперативную направленность деятельности, видение базовых элементов повестки дня действий по реализации новых направлений связывается как с переориентацией существующих методов ТСРС, так и выдвижением совершенно новых инициатив.
It was suggested that it would be sufficient to provide a general definition of the notion of State crimes rather than defining the elements of the crimes, which was not necessary. Было бы достаточно дать общее определение понятия преступлений государств, а не определять отдельные элементы составов преступлений, поскольку в этом нет необходимости.
The systematic use of generic job profiles will permit a proper determination of job relationships in the context of mission templates and a definition of the qualifications, experience and competencies required to perform the functions of the posts that have been approved. Систематическое использование общих описаний должностей позволит надлежащим образом определять уровни должностей в контексте типовых моделей структуры миссии и устанавливать требования в отношении квалификации, опыта и компетентности для выполнения функций, закрепленных за утвержденными должностями.
Again, the details of how these gains would be defined (for example, the definition of indirect interests) would be part of local law, not part of a treaty. И в этом случае подробное регулирование вопросов о том, как следует определять эти виды прироста (например, определение долей непрямого участия), обеспечивалось бы внутренним законодательством, а не в рамках договора.
With the use of the Development Assistance Framework action plan, a clearer definition should emerge of how labour is divided among participating organizations and how the efforts of one organization complement those of the others, in addition to concrete strategies to achieve planned results. С принятием планов действий по осуществлению рамочных программ по оказанию помощи в целях развития станет более ясно, каким образом различные функции распределяются среди участвующих организаций и каким образом усилия одной организации дополняют усилия других, и будет легче определять конкретные стратегии для достижения запланированных результатов.
At present there is a dispute over the definition of the crime and whether the ICC should itself be allowed to determine a situation to constitute aggression or whether the situation must first be determined as aggression by the Security Council. В настоящее время идут споры об определении преступления, а также о том, следует ли разрешать МУС определять ситуацию, которая может представлять собой агрессию, и не должна ли такая ситуация сначала определяться в качестве агрессии Советом Безопасности.
The Joint Meeting noted that the proposed definition for small containers allowed such containers to be defined by either their outer dimensions or their internal volume, which could lead to inconsistencies. Совместное совещание отметило, что предлагаемое определение малого контейнера позволяет определять малый контейнер либо по его наружным габаритам, либо по его внутреннему объему, что может приводить к противоречиям при толковании.
Although Japan and the European Union proposed the defining of seating positions by the number of safety belt anchorages, the United States of America pointed out the inability to determine the number of passengers on a bench seat by the proposed definition. Япония и Европейский союз предложили определять количество мест для сидения по количеству креплений ремней безопасности, однако Соединенные Штаты Америки отметили, что это определение не позволяет определять количество пассажиров на многоместном нераздельном сиденье.
Definition of "maximum output": the Board agreed to define "output" as installed/rated capacity, as indicated by the manufacturer of the equipment or plant, disregarding the actual load factor of the plant; а) определение "максимальной производительности": Совет принял решение определять "производительность" как установленную/номинальную мощность, указанную производителем оборудования или установки, независимо от фактического коэффициента нагрузки установки;
If there is more than one number satisfying this definition, the median is specified, by convention, as the average of these numbers. Если этому определению соответствует более одного значения, то медиану принято определять как среднее арифметическое этих значений.
In terms of this definition, the determinate factor is not the making of profit but rather its non-distribution. The Act imposes an obligation on the State to determine and co-ordinate its efforts in relation to nonprofit organisations. В самом этом определении решающим фактором является не извлечение прибыли, а принцип нераспределения. В соответствии с этим Законом на государство возлагается обязательство определять и координировать его усилия в отношении неприбыльных организаций.
Mr. El-Haiba said he was not in favour of defining public order; attempting to do so would result in having also to define public morals, a universal concept which was not open to definition at all. Г-н эль-Хайба высказывается против добавления определения общественного порядка и говорит, что попытка сделать это приведет к необходимости также определять "нравственность населения", универсальное понятие, определение которого вообще не обсуждается.
The main theme of the 2002 report was democracy, an issue far too controversial for such a report, since no precise definition or single, internationally accepted, model of democracy existed, still less any indicators for quantifying it. Основная тема доклада 2002 года касалась демократии, а эта тема слишком полемична для подобного доклада, поскольку в этой области не имеется ни четкого определения, ни единой модели, которая была бы принята всем международным сообществом, не говоря уже о показателях, позволяющих определять уровень демократии.
With regard to the issue of definition, it is up to national law to define criminal offences, but that definition must comply with the principle of legality in order for it to conform with international human rights law. Что касается вопроса об определении, то определять состав уголовных преступлений должно национальное законодательство, однако такое определение должно быть совместимым с принципом законности и тем самым соответствовать международному праву прав человека.
If a definition was necessary, and it might not be the best option, a broader definition might be better, so that the party applying the draft articles might determine on a case-by-case basis the kind of hostilities that could have an effect on a given treaty. Если определение необходимо, то в отсутствие лучшего варианта предпочтительным может оказаться более широкое определение, позволяющее стороне, применяющей проекты статей, определять в каждом конкретном случае вид военных действий, который может иметь последствия для данного договора.
In the current circumstances, it is inappropriate to adopt a definition or delimitation of outer space, given that the absence of such a delimitation or definition has not impeded or posed a problem to space activities thus far. В нынешних условиях нецелесообразно определять или делимитировать космическое пространство, учитывая, что до сих пор отсутствие делимитации или определения не препятствовало космической деятельности и не являлось проблемой для нее.
It was pointed out that there is the inability to determine the number of passengers on a bench seat using the proposed definition. Вместе с тем было отмечено, что этот термин не позволяет определять количество пассажиров на многоместном нераздельном сиденье.
In particular, future submissions should provide additional information on the results achieved during the preceding biennium and should focus in greater depth on the quantification of outputs and on the definition of clear and meaningful indicators of achievement. В частности, в будущих бюджетных предложениях необходимо представлять дополнительную информацию о результатах, достигнутых в предыдущий двухгодичный период, подробнее отражать количественные параметры мероприятий и яснее определять существенные показатели достижения результатов.