Trust me - it's a great deed we did here today. |
Поверь мне, мы сегодня делаем великое дело. |
Remember our reward, when the deed is done. |
А ты вспомни, сколько нам денег отвалят, когда дело будет сделано. |
Another 40 minutes inside to do the deed and change your clothes. |
Еще 40 минут внутри, чтобы сделать дело и переодеться. |
Always doing the good deed for the neighborhood. |
Всегда делал доброе дело для города. |
This good deed will bring us good luck. |
Это доброе дело принесёт нам удачу. |
Well, a good deed is its own reward. |
Доброе дело само по себе вознаграждение. |
Sure, but a good deed and a life insurance policy's even better. |
Конечно, но доброе дело и полис страхования жизни - еще лучше. |
So, the Devil did a good deed today. |
Так-с, дьявол сделал доброе дело сегодня. |
Well, one good deed doesn't make you a saint. |
Одно доброе дело не делает тебя святым. |
I do a good deed every day. |
Я делаю хорошее дело каждый день. |
We should probably look for someone who likes that he had done a good deed. |
Нам, вероятно, следует искать кого-то, кто любит он сделал доброе дело. |
A kind woman, who did a good deed. |
Добрая женщина, сделавшая доброе дело. |
Anyway, you've done a good deed, so I must reward you. |
Но все равно, вы сделали доброе дело, и я должен вас отблагодарить. |
I was only trying to do a good deed. |
Я только пытался сделать доброе дело. |
Bobby, you changed the future by doing one simple good deed. |
Бобби, ты изменил будущее, выполнив лишь одно простое доброе дело. |
You will be responsible for each other's every word... and every deed. |
Вы будете ответственными за каждое слово остальных... и каждое дело. |
Uzbekistan became the third State in the world to carry out such a noble deed. |
Узбекистан стал третьим государством мира, осуществившим данное благородное дело. |
A generous deed should not be checked with cold counsel. |
Щедрое дело не следует оценивать равнодушно. |
That's the deed to your beach house. |
Это дело на твой пляжный дом. |
This is my chance to do a good deed. |
Игорь! Это же мой шанс сделать доброе дело. |
I'm not surprised you're doing a good deed, too. |
Я не удивлён, что вы делаете такое доброе дело. |
Do one good deed before you go. |
Сделайте доброе дело, перед тем как уедете. |
Tell him the dirty deed is done. |
Передай ему, что грязное дело сделано. |
You did a good deed, if you don't mind me saying. |
Ты сделал доброе дело, если позволишь мне сказать. |
"So shines a good deed in a weary world." |
"Так освещает доброе дело усталый мир". |