Английский - русский
Перевод слова Deed

Перевод deed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дело (примеров 156)
Sage Young of EW gave the episode a A- and wrote, The night of 'the awakening' is messier than second-rate anarchist Dwight Pollard hoped, but the deed is still done. Сейдж Янг из ЕШ дал эпизоду рейтинг «А-» и пишет, «Ночь 'пробуждения' является беспорядочным, чем второсортный анархист Дуайт Поллард надеялся, но дело все еще сделано.
Before you do the big deed. Когда возьмешься за дело?
Jenna, the deed is done. Дженна, дело сделано.
Is there anyone of you who would like to do a good deed? Желает ли кто-нибудь из вас сделать доброе дело?
YOU'RE DOING A REALLY GOOD DEED. Вы сделаете очень доброе дело.
Больше примеров...
Документ (примеров 68)
For example, in Italy legal effects depend on whether a deed is registered for conveyancing or for mortgage purposes. Например, в Италии юридические последствия зависят от того, регистрируется ли документ для целей передачи собственности или для целей залога.
The deed is signed after reading there out aloud by both parties, the marriage registrar and the person who led the marriage ceremony at the solemnization. Документ подписывается после его прочтения вслух обеими сторонами, регистратором брака и лицом, руководящим церемонией заключения брака.
A woman has the right to receive an urban lot free of charge, for which the National Land Registry will send her a title deed which must be entered in the Public Ownership Registry. Женщина имеет право на бесплатное получение городского участка, а также соответствующего документа, подтверждающего ее право на владение, от Национального сельскохозяйственного реестра, причем этот документ должен быть зарегистрирован в Государственном реестре собственности.
Please indicate the proportion of incomes obtained from real property (title, deed) registration and from services (including selling of data): Просьба указать долю доходов, полученных от регистрации объектов недвижимости (титул, документ), и от обслуживания (включая продажу данных):
A Deed of Settlement with a monetary value of $170 million was agreed with Ngai Tahu in late 1997 and included a Crown apology and redress to recognize Ngai Tahu's interests in particular sites and species. В конце 1997 года с племенем нгаи таху был согласован Документ об урегулировании, по которому предусматривалась выплата 170 млн. долл. и извинения Короны, а также удовлетворение интересов племени нгаи таху, связанных с конкретными историческими местами и видами животных.
Больше примеров...
Поступок (примеров 61)
I feel like doing a good deed today. У меня настроение совершить сегодня добрый поступок.
that you might help, do a good deed, if you had the right kind of chance. ты можешь помочь, сделай хороший поступок, пока у тебя есть хорошая возможность.
You did a good deed. Вы совершили добрый поступок.
Only to be stabbed in the back, flank and front for my selfless deed. Чтобы получить удар ножом в спину за свой бескорыстный поступок.
I warned you that your deed would fall to discovery. Я предупреждал, что твой поступок раскроется.
Больше примеров...
Деяние (примеров 19)
Like he was doing a good deed. Как будто он совершает доброе деяние.
(d) If the deed was perpetrated by a close relative or guardian. Если деяние было совершено ближайшим родственником или опекуном.
The United States did this heinous deed on the basis of fabricated and erroneous information and in domestic circumstances of its own that are well known to all. Соединенные Штаты совершили это отвратительное деяние на основе сфабрикованной и ложной информации ввиду своей внутренней обстановки, о чем всем хорошо известно.
The law can purge the deed, put an end to the chapter, close the book! Закон может осудить деяние, закончить главу, закрыть книгу.
NOW THAT IS AN EVIL DEED WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" SPECIAL EDITION. А вот это злое деяние заслуживает специального издания "Шоугёлз".
Больше примеров...
Акт (примеров 33)
Fiji's land tenure system has its roots in the Deed of Cession which provides: Система землевладения на Фиджи уходит своими корнями в Акт об уступке суверенитета, в котором говорится, что земля:
The Settlement Deed was expressed to be "reached and declared by the contracting parties to settle all claims, demands for extra works and other contractual aspects and finalise" the contract. Акт об урегулировании означал "достижение и признание контрагентами урегулирования всех претензий, требований в отношении дополнительных работ и прочих контрактных аспектов и обязательства завершить" контракт.
Land grant with deed of transfer to UNICEF Безвозмездная передача земли, передаточный акт на имя ЮНИСЕФ
Forty-one armed groups have signed the Geneva Call Deed of Commitment, resulting in the destruction of approximately 20,000 stockpiled anti-personnel mines and thousands of improvised explosive devices and abandoned ordnance. Сорок одна вооруженная группировка подписала Акт о принятии по линии «Женевского призыва», в результате чего было уничтожено примерно 20000 находившихся на хранении противопехотных мин и тысячи самодельных взрывных устройств и оставленных боеприпасов.
Since the Nairobi Summit, it was reported that assistance efforts led to the destruction of stockpiled mines by nine armed non-State actors that are signatories to the Geneva Call's Deed of Commitment. С Найробийского саммита было сообщено, что усилия по содействию привели к уничтожению накопленных мин девятью вооруженными негосударственными субъектами, подписавшими Обязательственный акт Женевского призыва.
Больше примеров...
Договор (примеров 30)
That's a deed of transfer for your church and land, as agreed upon. Договор о передаче мне церкви и земли, как мы и договаривались.
Deed goes back seven years, well before her grifting days. Договор заключен 7 лет назад, задолго до ее мошенничеств.
It's the deed to my house. Это договор на мой дом.
And we will need a deed. И нам понадобится договор.
Here we go. Here's the deed to your parents' house. У меня договор на передачу дома ваших родителей.
Больше примеров...
Действием (примеров 8)
Thinking can be a free deed; in addition, it can liberate our will from its subservience to our instincts and drives. Мышление может быть свободным действием; к тому же, оно может освободить нашу волю от подчинения нашим инстинктам и побуждениям.
a) Causes serious harm, treats in a degrading or inhuman manner or ill-treats in word or deed a subordinate, and shall be punished by a period of imprisonment of between six months and five years а) когда он причиняет подчиненному тяжкий вред, подвергает его унижающему достоинство или бесчеловечному обращению или оскорбляет его действием или словом, за что он наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до пяти лет...
You have hereby been charged that you did on diverse dates commit heresy against the Holy Church by word, thought and deed. Настоящим вам вменяется, свершённая в различное время, ересь против Святой церкви словом, помышлением и действием.
He was an unknown Polish émigré who happened to be an anarchist... of the "propaganda by the deed" variety. Он был неизвестным польским эмигрантом и анархистом той разновидности, которая верит в пропаганду действием.
According to that provision fines could be imposed if a civil servant is subjected to vituperation or other insult in word or deed, or allegations damaging to his reputation, when performing his duty, or in relation to him on account of the performance of his duty. Согласно этому положению, допускалось наложение штрафа в тех случаях, когда какой-либо государственный служащий подвергался злобным нападкам или другим видам оскорбления словом или действием или когда в его адрес делались наносящие ущерб его репутации заявления при исполнении им своих обязанностей или в связи с выполнением им своих функций.
Больше примеров...
Подвиг (примеров 20)
The soldier was decorated for his brave deed. Солдат получил орден за свой подвиг.
Did you dig up another selfless deed from Emily's past? Вы раскопала еще один самоотверженный подвиг из прошлого Эмили?
For you it'll be a heroic deed, you'll get all sorts of fame for it. Ну, будет тебе подвиг, слава там всякая, и тебе хорошо и мне.
This deed, you would remember. Но тот подвиг ты бы запомнил.
Here's to your great deed! За ваш достойный подражания подвиг.
Больше примеров...
Бумаги (примеров 10)
He already signed the deed over to you. Он уже подписал против тебя бумаги.
And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич.
Have you got her deed? Её бумаги у тебя?
The deed to your husband's ship. Бумаги на корабль вашего мужа.
And the deed to the property? А бумаги о собственности?
Больше примеров...
Купчей (примеров 7)
The final step is signing a purchase deed at the notary. Заключительный этап - подписание купчей у нотариуса.
The land deed for Allen Farm shows that it was purchased in November 1994, comprises 50 acres and is planted with coffee and palm. Согласно купчей на землю «Аллен Фарм» была куплена в ноябре 1994 года, ее площадь составляет 50 акров и на ней произрастают кофейные деревья и пальмы.
If I was an old man's deed, where would I be? Если бы я был купчей старика, где бы я был?
Before completion and signing of the title deed, the purchaser will be provided with all legal documents related to the property, as well as first occupation license for brand new properties, payment of pending bills proof, etc. Перед завершением сделки и подписанием купчей, покупатель обеспечивается всей необходимой документацией, касающейся данной сделки, такой как лицензия первичного владения для новой недвижимости, доказательства оплаты задолженностей предыдущими владельцами, и др.
(e) As an incident of contract including a lease, tenancy, mortgage, charge, pledge or bill of sale or of a title deed to land; е) как следствие договора, в том числе касающегося аренды, имущественного найма, ипотеки, залога, долгового обязательства, купчей или документа о передаче правового титула на землю;
Больше примеров...
Дид (примеров 7)
Deed actually met this woman socially? Дид встретился с этой женщиной в общественном месте?
He is known for his roles in the television series The Professionals, The Chief, Judge John Deed and Inspector George Gently. Известен своими ролями в телесериалах «Профессионалы», «Судья Джон Дид», «Инспектор Джордж Джентли».
As we're informal in the Family Division, I think Miss Deed might speak on behalf of Miss Rankin and Mr Sarasy, also assist as a McKenzie friend, bearing in mind the European Convention on Human Rights. Так как это неофициальное рассмотрение в отделении по семейным делам, думаю, мисс Дид может говорить от лица мисс Ренкин и мистера Сарази, а также помогать как друг МакКензи, принимая во внимание Европейскую Конвенцию по правам человека.
It's Sam Deed. Виктор! Это - я, Сэм Дид!
My name is Sam Deed. Меня зовут Сэм Дид.
Больше примеров...