Английский - русский
Перевод слова Dedication
Вариант перевода Посвящение

Примеры в контексте "Dedication - Посвящение"

Примеры: Dedication - Посвящение
There are specific legislations to prohibit and prevent practices like the Devadasi (dedication of women to a deity) and Sati (immolation of a woman on the death pyre of her deceased husband). Приняты специальные законы, запрещающие и предотвращающие такую практику, как девадаси (посвящение женщины божеству) и сати (самосожжение женщины на погребальном костре ее покойного мужа).
Del Rey developed the track as a dedication to the West Coast of the United States, but with the intention of it being more psychological, which resulted in the track becoming distant from that of the verse-chorus form. Дель Рей написала песню, как посвящение Западному побережью США, но с намерением сделать её более психологической, в результате чего, трек отдалился от запевно-припевной формы.
Another important activity would be the dedication of the World Disaster Reduction Campaign in 1998 to the theme of "Disaster prevention and the media". Другим важным аспектом деятельности будет посвящение Всемирной кампании по уменьшению опасности стихийных бедствий в 1998 году теме "Предупреждение стихийных бедствий и средства массовой информации".
But what you can't do, what I won't let you do, is to turn this dedication into some kind of club to beat up on us. Но то, что ты не можешь сделать, то, что я не позволю тебе сделать, это превратить это посвящение в некоторый клуб, что рассчитаться с нами.
I remember every stage where I stood, every song I sang, every dressing room... every flash from every photographer, every dedication on every album... the autographs, the tours, the restaurants, the laughs... every tear shed by every fan. Я помню каждую сцену, на которой стоял, каждую песню, которую спел, каждую гардеробную... каждую вспышку каждой камеры, каждое посвящение на каждом альбоме... автографы, туры, рестораны, смех... каждую слезу, пролитую каждым фанатом.
Engraved on its front are the year of erection and the dedication "A la France", and on the back, the inscription "We love France as she loved us 1914-1918". На передней стороне гравированный год возведения и посвящение «А la France», а на задней стороне надпись «Мы любим Францию как она любила нас 1914-1918 гг.».
The purpose of the book is clear from the beginning, as the dedication reads, "To the German people, as a building block in the reconstruction of the externally as well as internally disintegrated fatherland." Цель этой книги ясна с самого начала, её посвящение гласит: «Для немецкого народа, который является образующим блоком в реконструкции внутренне и внешне разделенного Отечества».
Dedication: "Carmen Josephovna Terteryan". Посвящение «Тертерян Кармен Иосифовне».
Write dedication, I'll sign. Напиши посвящение, я подпишу.
His dedication to his work. Это посвящение его работе.
So you didn't see the dedication? Так ты не видела посвящение?
I'll change the dedication in this book. Я изменю в этой книге посвящение
He scribbled a dedication underneath. Он дописал посвящение внизу.
This collection - is dedication to an amazing city, which adrift has become a place of origin of the entire industry. Эта коллекция - посвящение удивительному городу, волей случая ставшему местом зарождения целой отрасли.
This is the dedication of two freedmen, who were probably active in the City on the Magdalensberg as merchants. Это посвящение двум вольноотпущенным, которые, вероятно, занимались в городе Магдаленсберге торговлей.
The film's credits includes a dedication to the stuntwoman that reads "In memory of Sequana Harris". Титры фильма включают в себя посвящение женщине-каскадёру, которое гласит: «В память о Секване Харрис».
The dedication takes place in a Pottukattu ceremony which is similar in some ways to marriage. Посвящение в девадаси происходило на специальной религиозной церемонии, в чём-то схожей со свадебным обрядом.
The dedication to St Mary Magdalen was no doubt derived from the hospital at Winchester of which the founder had been Master. Посвящение колледжа Марии Магдалине, по-видимому, было связано с больницей в Винчестере, главой которой Уэйнфлит был ранее.
Before the credits, there are original photos of all the main characters paired with clips from the film of the actor playing the part, plus a dedication to Steve Jobs. Перед началом титров показываются оригинальные фотографии всех главных персонажей в паре с актёрами, которые их играют, плюс посвящение Стиву Джобсу.
"The dedication to unwritten verses" Conception of art-project: It often happens that ingenious poems which we could have written are crossed out by life, but history would not permit subjunctive mood. «Посвящение ненаписанным стихам» Концепция проекта: Жизнь часто перечеркивает гениальные стихи, которые мы могли бы написать, а история не терпит сослагательного наклонения.
He is also known for restoring the temple of Amun, as well as his dedication of the temple at Faras. Он также прославлен как восстановитель храма Амуна, ему же принадлежит посвящение храма в Фарасе.
The Special Sunday events, including the dedication, were televised nationwide and anchored by three of Walt Disney's friends from Hollywood: Art Linkletter, Bob Cummings, and Ronald Reagan. Организованные в этот день мероприятия, в том числе посвящение, транслировались по всей стране и комментировались тремя голливудскими друзьями Уолта Диснея: Артом Линлеттером, Бобом Каммингсом и Рональдом Рейганом.
"Made in YuA" is not just a dedication to UA, although it is here that Yury Andruhovych acted not only as the author of the lyrics, but also as a full-fledged participating performer. "Made in ЮА" - это не просто посвящение ЮА, хотя именно здесь Андрухович выступил в роли не только автора текстов, но и полноценного участника-исполнителя.
These inscriptions can commonly be subdivided into four parts: a reference to the date and place, the naming of the event commemorated, the list of gifts given to the artisan in exchange for the bronze, and a dedication. Эти записи, как правило, подразделяются на четыре основных части: отсылка к дате и месту событий, наименование запечатлеваемого происшествия, список товаров, переданных ремесленнику в обмен на изделие, и посвящение.
Finally, he praised the dedication of the Least Developed Countries 2000 Report to the memory of the late Anthony Ngororano who had substantially contributed to UNCTAD's vision in favour of the LDCs in general, and land-locked LDCs in particular. В заключение он приветствовал посвящение Доклада по наименее развитым странам за 2000 год памяти покойного Энтони Нгорорано, который в значительной степени способствовал привлечению внимания ЮНКТАД к проблемам НРС в целом и НРС, не имеющих выхода к морю, в частности.