But I am different... a decent man, one could say, even with some plans. |
А я другой... порядочный, можно сказать, и даже с некоторыми планами. |
I know that you're fair and decent. |
Я знаю, что ты честный и порядочный. |
I hope Dr. Montgomery is a decent person. |
Я надеюсь, доктор Монтгомери - порядочный человек. |
I thought you were meant to be a decent guy, Brian. |
Я думал, ты порядочный парень, Брайан. |
Try to understand that a decent man would not keep keys from the apartment of an estranged woman. |
Постарайтесь понять, что порядочный человек не станет хранить у себя ключи от квартиры чужой ему женщины. |
I mean, you are obviously a decent chap. |
Судя по всему, ты порядочный человек. |
She's the one that told me he's a decent guy. |
Это она сказала, что он порядочный парень. |
You're good and kind... and decent. |
Ты хороший и добрый, и порядочный. |
You're a decent man. Honest... strong. |
Ты - человек порядочный, честный, сильный. |
He seems like a decent man. |
Человек он, похоже, порядочный. |
He's also shown himself to be fair and decent. |
Мы видели, что он человек честный и порядочный. |
And he's just so kind and decent. |
И он просто очень добрый и порядочный. |
Respectfully, sir, the former VP is a good man and a decent man. |
Бывший вице-президент - хороший и порядочный человек. |
He's giving you a ride because he's a decent person. |
Он согласился тебя подвезти, потому что он порядочный человек. |
As any decent man would be. |
Как любой порядочный человек на его месте. |
It's often that understanding, decent person who's susceptible to these kinds of manipulations. |
Часто бывает, что порядочный человек, восприимчив к таким видам манипуляций. |
Since he rejected it, I'd call him a decent man. |
Если отказался, то сказал бы, что это порядочный человек. |
I know he's decent, Auntie, and dependable. |
Тетушка, я знаю, что он порядочный и надежный. |
More important, he's honest and decent. |
И что важно, он честный и порядочный. |
Preston's an honorable and decent man, but, Derek, so are you. |
Престон - благородный и порядочный человек, но, Дерек, ты такой же. |
You're a decent person, a good son, a loving brother who would walk his sister to school every morning. |
Ты порядочный человек, хороший сын, любящий брат, который отводил сестру в школу каждое утро. |
I had to be certain that you were a decent man. |
Но я должен был быть уверен, что Вы порядочный человек. |
Susan, I'm a decent, reasonable guy. |
Сьюзан, я порядочный, рассудительный парень. |
He couldn't rot in Durnstein like any decent man. |
Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек. |
Christopher is the last decent man in England. |
Кристофер - единственный порядочный человек в Англии. |