To calculate the firm's weighted cost of capital, we must first calculate the costs of the individual financing sources: Cost of Debt, Cost of Preference Capital, and Cost of Equity Cap. |
Для оценки средневзвешенной стоимости капитала, необходимо в первую очередь рассчитать стоимости отдельных источников финансирования: стоимость заемного капитала, стоимость привилегированного капитала и стоимость собственного капитала. |
The composition of equity and debt and its influence on the value of the firm is much debated and also described in the Modigliani-Miller theorem. |
Соотношение собственного и заемного капитала и ее влияние на стоимость фирмы подробно изучается в гипотезе Модильяни-Миллера. |
There is a need to set a limit on the amount of debt that a company can accumulate, and change acquisition and merger legislation to include leverage. |
Необходимо установить предел на сумму долга, который может накопить компания, и изменить законодательство о приобретении и слиянии компаний так, чтобы они включали использование заемного капитала. |
This practice should be complemented and/or replaced by other forms of insurance relying on better risk-sharing, namely those afforded by instruments, such as growth-linked bonds, or by efforts by countries to reduce their exposure to short-term debt. |
Эта практика должна дополняться и/или подменяться другими формами страхования, основанными на более эффективном распределении рисков, в частности использованием таких инструментов, как облигации, увязанные с темпами роста, или усилиями стран по уменьшению своей уязвимости для колебаний краткосрочного заемного капитала. |
The debt-to-equity ratio (D/E) is a financial ratio indicating the relative proportion of shareholders' equity and debt used to finance a company's assets. |
Соотношение заемного капитала к собственному (англ.debt-to-equity ratio, D/E) - финансовый индикатор, показывающий относительное соотношение собственного капитала дольщиков (акционеров) и заемных средств, используемые для финансирования текущих активов компании. |
If there were no tax advantages for issuing debt, and equity could be freely issued, Miller and Modigliani showed that, under certain assumptions, the value of a leveraged firm and the value of an unleveraged firm should be the same. |
При отсутствии налоговых льгот при выпуске долгового обязательства и при свободном выпуске собственного капитала, Модильяни-Миллер показал, что, при определенных условиях, стоимость компании с высокой долей заемного капитала и стоимость без заемного капитала должны быть одинаковы. |
B. Sources of Debt |
В. Источники заемного капитала |
This means, for instance, that the past cost of debt is not a good indicator of the actual forward looking cost of debt. |
Это означает, к примеру, что прошлая стоимость заемного капитала не является подходящим показателем фактической опережающей стоимости заемного капитала. |
This default premium will rise as the amount of debt increases (since, all other things being equal, the risk rises as the cost of debt rises). |
Данная рисковая премия будет выше с ростом суммы заема (поскольку, при прочих равных условиях, риск повышается при повышении стоимости заемного капитала). |
Many developing countries have used debt financing effectively to expand their level of investment, and this in turn has led to growth and generated ample resources to repay debt and support both consumption and investment expenditures. |
Многие развивающиеся страны эффективно используют возможности заемного финансирования для расширения своей инвестиционной деятельности, а это, в свою очередь, ведет к росту и генерирует значительные ресурсы для целей погашения долга и поддержания уровня расходов на потребление и инвестиции. |
The distinction between debt and equity is not always clear in practice for many of the financing instruments available to innovative enterprises, as these instruments may have both debt and equity features. |
Если говорить об инструментах финансирования, имеющихся в распоряжении инновационных предприятий, то на практике различия между заемным и долевым финансированием не всегда представляются очевидными, поскольку эти инструменты могут содержать элементы как заемного, так и долевого финансирования. |
A stand-alone debt facility would also facilitate the marketing of the equity and debt participations to a wider range of potential investors (who may be interested in one but not the other and who may be able to offer different pricing and maturity structures). |
Использование отдельного заемного фонда также облегчит маркетинг акционерных и заемных долей участия среди более широкого круга потенциальных инвесторов (которые могут быть заинтересованы в только одном из двух компонентов и которые могут предложить различные схемы ценообразования и сроки погашения). |
A closed-end equity fund conservatively leveraged (e.g. 1:1 or 2.1) by a dedicated debt facility, capable of providing both equity/quasi-equity and senior debt financing |
Закрытый акционерный фонд, консервативно усиленный (например, 1:1 или 2.1) специальным фондом заемного финансирования, способный обеспечивать акционерное/квазиакционерное финансирование и финансирование "старшего" долга |
Since in most cases debt expense is a deductible expense, the cost of debt is computed on an after-tax basis to make it comparable with the cost of equity (earnings are taxed as well). |
Так как в большинстве случает расходы по займу не подлежат налогообложению, стоимость заемного капитала рассчитывается на посленалоговой основе для обеспечения ее сопоставимости со стоимостью собственного капитала (доходы также облагаются налогом). |
This option would offer the most flexibility in terms of the range of debt funding and debt/lease financing options available. |
Этот вариант характеризуется максимальной гибкостью с точки зрения имеющихся возможностей заемного и заемного/лизингового финансирования. |
There is a need to set a limit on the amount of debt that a company can accumulate, and change acquisition and merger legislation to include leverage. |
Необходимо установить предел на сумму долга, который может накопить компания, и изменить законодательство о приобретении и слиянии компаний так, чтобы они включали использование заемного капитала. |