Dear me, you're a terrible liar. |
Боже мой, ты ужасный лжец. |
Dear me, I'm a bit disappointed. |
Боже мой, я слегка разочарован. |
Dear me, you do look cold. |
Боже мой, вы, кажется, замерзли. |
Dear me, what a night. |
Боже мой, что за ночь. |
Dear Morris, God bless his soul. |
Боже, смилостивься над душой Морриса. |
Dear me, I hope that violence will not be necessary. |
Боже мой, надеюсь, в насилии не будет необходимости. |
Dear Father, please forgive me. |
Боже правый, смилуйся, прости меня. |
Dear me, Ross - you've placed me in a deuced awkward position. |
Боже, Росс, вы поставили меня в ужасно неловкое положение. |
Dear me, no, sir. |
Боже мой, нет, сэр. |
Dear... God, now I'm quoting Grandpa Willie. |
Боже мой, я уже цитирую деду Вилли! |
Moriarty's text message to Mycroft of Dear me, Mr. Holmes. |
Сообщение Мориарти к Майкрофту «Боже мой, мистер Холмс! |
Dear me, what a day! |
Боже мой, что за день! |
Dear golly, where have you come from then? |
Боже мой! Откуда вы взялись? |
Dear me. Drawn a bit of a blank, have we? |
Боже мой, чистый лист, не так ли? |
Dear Christ, I shall be unmanned by it. |
Боже, это сведет меня с ума! |
Dear me, Madam Julea, if you could help me with this matter, you don't even know the good you'll do to me. |
Боже мой, госпожа Жулеа, если бы вы помогли мне с этой нелегкой задачей, вы даже не представляете, как бы мне помогли. |
But dear "God..." |
Но, Боже мой... |
Dear me, no, what a horrid thought! |
Боже упаси, какой ужас! |
Dear, not again? |
Боже, опять вы. |
Dear, I was wrong. |
Боже, это моя вина. |
Dear, dear, dear, dear, haven't you any ideas? |
Боже, Боже, Боже, Боже, есть какие-либо идеи? |
Dear, dear, dear. |
Боже, боже, боже. |
Dear me, what is this a try? |
Боже, ну что за репетиция! Переходим к концовке. |
No, this won't do at all, dear sir... |
Господи, Боже! Нельзя так распускаться. |
My God, that dear's into golden shower. |
Боже, эти милашки в золотой душевой. |