Английский - русский
Перевод слова Dayton
Вариант перевода Дейтоне

Примеры в контексте "Dayton - Дейтоне"

Примеры: Dayton - Дейтоне
by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and other parties thereto at Dayton, Ohio, on 21 November 1995, Республикой Боснией и Герцеговиной, Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и другими участвующими в нем сторонами в Дейтоне, Огайо, 21 ноября 1995 года,
He's in Dayton, Ohio. Он в Дейтоне, Огайо.
in Dayton, Ohio... в Дейтоне, Огайо.
A few hundred miles away in Dayton Ohio, Orville and Wilbur Wright, they had none of what we consider to be the recipe for success. За несколько сотен миль в Дейтоне, штат Огайо, Орвил и Вильбур Райты не располагали ничем, что принято считать рецептом успеха.
The latest campaign by some Western media which accuses only the Serbs without any proof does not contribute to this goal, whose aim is a propaganda war which is hardly a necessary element for conducting peace talks in Dayton. Последняя из кампаний, развернутых некоторыми западными средствами массовой информации, которые совершенно бездоказательно обвиняют только сербов, не способствует этой цели, а направлена на пропагандистскую войну, что вряд ли является необходимым элементом ведения мирных переговоров в Дейтоне.
The general framework agreement, which was initialled by the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia on 21 November 1995 in Dayton, Ohio, at last provides the basis for peace to become reality in the war-torn lands of the former Yugoslavia. Общее рамочное соглашение, парафированное президентами Боснии и Герцеговины, Хорватии и Сербии 21 ноября 1995 года в Дейтоне, штат Огайо, обеспечивает, наконец, возможность для реального установления мира на пострадавшей в результате войны территории бывшей Югославии.
With Wilbur as president and Orville as vice president, the company set up a factory in Dayton and a flying school/test flight field at Huffman Prairie; the headquarters office was in New York City. С Уилбуром в президентском кресле и Орвиллом в роли вице-президента, компания заложила авиазавод в Дейтоне и аэродром для испытаний и обучения пилотов в Прерии Хаффмана; штаб-квартира компании находилась в Нью-Йорке.
I addressed the opening session of the Conference. In my statement, I saluted the brilliant diplomacy that had been seen at Dayton and paid tribute to the negotiators who had laid the foundation for the breakthrough that had taken place there. З. На открытии Конференции я выступил с заявлением, в котором приветствовал блестящую дипломатию, которая была продемонстрирована в Дейтоне, и выразил признательность участникам переговоров, заложившим основу достигнутого там успеха.
V. Winters in the letter was the aforementioned Valentine Winters, a banker in Dayton, and founder of Winters Bank, for whom Anderson and his wife felt a respect since in 1870 they named a son Valentine Winters Anderson. Валентайн Винтерс - банкир в Дейтоне и основатель Winters Bank, именем которого семья Андерсонов в 1870 году назвала своего сына.
The parties made a solemn commitment at Dayton eight years ago to cooperate with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and turn over indictees. Восемь лет назад в Дейтоне стороны взяли обязательство сотрудничать с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии.
Dayton is adequately staffed. В Дейтоне компетентный персонал.
All three Dayton institutions, as well as the Federation Ombudsmen, have been hampered in their work by a low level of cooperation from the authorities. Функционирование всех трех предусмотренных в Дейтоне институтов, а также омбудсменов Федерации затруднялось низким уровнем готовности к сотрудничеству, проявляемой властями.
The new structure being established will help move Bosnia and Herzegovina from the Dayton to the Brussels eras, and should set the stage for concluding the military aspects of the Dayton-Paris peace accords in due course. Создаваемая новая структура поможет Боснии и Герцеговине расстаться с Дейтонской эпохой и войти в Брюссельскую эпоху, и она должна подготовить почву для окончательной отработки в соответствующее время военных аспектов мирных соглашений, подписанных в Дейтоне и Париже.
The Dayton Agreement, the peace agreement that was reached in Dayton and signed in Paris and often criticized for its complicated and unfeasible provisions, did stop the war and enabled freedom of movement. Дейтонское соглашение, мирное соглашение, которое было достигнуто в Дейтоне и подписано в Париже и нередко подвергается критике за то, что оно слишком сложное и его положения не всегда осуществимы, положило, однако, конец войне и обеспечило свободу передвижения.
While the existing constitutional framework had undoubtedly been one of the prices of peace at Dayton, significant constitutional reform would now seem necessary. Хотя существующая конституционная структура, безусловно, явилась той ценой, которую пришлось заплатить за заключение в Дейтоне мирного соглашения, в настоящее время очевидно, что необходима глубокая конституционная реформа.
A few hundred miles away in Dayton Ohio, Orville and Wilbur Wright, they had none of what we consider to be the recipe for success. За несколько сотен миль в Дейтоне, штат Огайо, Орвил и Вильбур Райты не располагали ничем, что принято считать рецептом успеха.