| It was shot in daylight. | А снимали ее днем. |
| They could not have moved in daylight. | Они не могли передвигаться днем. |
| I can see a church by daylight. | Днем могу даже церковь разглядеть. |
| You're much uglier in daylight. | Днем ты еще страшнее. |
| In daylight they will be weak, useless. | Днем сила заклятия слабеет. |
| We're respectable ladies of Mystic Falls. Thanks to Emily, we walk the streets in daylight. | И благодаря Эмили, мы можем выходить на улицу даже днем. |
| The survey UAVs are fitted with highly capable sensors for image capture, which provide high-definition pictures and videos in real time, in daylight, low light, night and day/night thermal imaging modes. | БЛА, использующиеся для съемки местности, оснащены мощными датчиками для получения изображения, позволяющими производить фото- и видеосъемку высокой точности в реальном масштабе времени в дневное время, при плохом освещении, ночью и с использованием тепловизионных приборов днем и ночью. |
| The one in daylight and not underground. | Будем ехать только днем, не заезжая в туннели. |
| Day work is work carried out during daylight hours or during 6 a.m. and 8 p.m. on the same day | Рабочим днем в дневное время суток считается обычный календарный день, т.е. |
| Day work is work carried out during daylight hours or during 6 a.m. and 8 p.m. on the same day | Рабочим днем в дневное время суток считается обычный календарный день, т.е. работа приходится на промежуток с шести часов утра до двадцати часов того же дня. |