Английский - русский
Перевод слова Dawn
Вариант перевода Внезапные

Примеры в контексте "Dawn - Внезапные"

Примеры: Dawn - Внезапные
Dawn raids can also be used to gather information and obtain documents, which can be used as evidence in a court of law. Для сбора доказательств и получения доступа к документации, которые могли бы использоваться на суде, могут проводиться и внезапные рейды.
Dawn raids are the most common way to discover whether a firm had actually violated the antitrust provisions, especially for cartels and abuse of dominance type violations. Внезапные проверки - наиболее распространенный способ выяснения того, действительно ли компания нарушила положения антитрестовского законодательства, особенно если речь идет о создании картелей или о злоупотреблении доминирующими позициями на рынке.
The countries whose leniency programmes are flourishing consider this tool to be the most effective in their arsenal, even more effective than dawn raids. В странах, где подобные программы успешно работают, они считаются самым эффективным инструментом, по своей полезности превосходящим даже внезапные проверки.
In most countries, certainly including those in which an effective leniency programme has not yet taken hold, the dawn raid is the most effective investigative tool in the investigator's toolkit. В большинстве стран, включая, конечно же, те из них, где пока не существует эффективных программ поощрения правонарушителей к сотрудничеству в обмен на снисходительное отношение к ним, внезапные проверки являются самым действенным инструментом, имеющимся в распоряжении проводящих расследование органов.
SDE gained the power to make dawn raids and grant leniency in 2000, but only in 2002 were the federal police authorized to assist in inter-state and international cartel investigations. В том же году секретариату экономического права Министерства юстиции были даны полномочия проводить внезапные рейды и смягчать наказание для участников картелей в случае их сотрудничества, но только в 2002 году федеральной полиции было вменено в обязанность оказывать помощь в проведении межрегиональных и международных расследований картельной деятельности.
Moreover, their laws do not provide for adequate powers to organize dawn raids, nor do they have leniency programmes or provisions on the exchange of information in cartel cases. Более того, их законодательство не позволяет проводить внезапные проверки, смягчать наказания в обмен на сотрудничество или обмениваться информацией о картельных делах.
Procompetencia was encouraged to try, since even in the absence of sophisticated digital forensic tools, there was a high probability of finding evidence if the case and the dawn raid were well prepared. Комиссии по вопросам конкуренции было предложено опробовать его, поскольку даже в условиях отсутствия сложных цифровых методик судебной экспертизы высока вероятность того, что хорошо подготовленные внезапные проверки позволят получить те или иные доказательства.
For example, members of the cartel office would refer to the leniency regime in their public speeches and would inform about the possibility to benefit from the leniency regime when carrying out dawn raids. Так, сотрудники отдела по борьбе с картелями могли бы упоминать о наличии такой возможности в своих публичных выступлениях и предлагать воспользоваться ею сотрудниками компаний, где проводятся внезапные проверки.