| I wonder if davis' knockout punch had anything to do with it. | Да уж, если бы Дейвис тебя не отключил, у нас бы ничего не получилось. |
| Okay, davis, you need to slow down and put your ambulance in reverse. | Ладно, Дейвис, ты лучше успокойся. |
| mrs. davis, is there some kind of problem? | Миссис Дейвис, у вас возникли проблемы? |
| You know what, davis, I would really love to hear what you have to say, honestly, But now is just not a good time. | Послушай, Дейвис, я бы с радостью послушала то, что ты хочешь сказать, правда, но... сейчас не самое подходящее время. |
| Other important cities are Chico, Redding, Davis and Woodland. | Другие крупные города в пределах бассейна: Чико, Реддинг, Дейвис и Вудланд. |
| And tell Penny Davis Jr. What a lovely day we had... | Передайте Пенни Дейвис младшей, как нам было весело. |
| I guess this guy named Chad Davis, used to live roundabouts. | Этот тип по имени Чэд Дейвис жил поблизости. |
| She received the second most votes, after winner Bette Davis. | Кэтрин получила второе количество голосов после победительницы Бетт Дейвис. |
| This is Bree Davis, the new assistant pro. | Это Бри Дейвис, новый помощник тренера. |
| Professor Davis has published widely on indigenous rights in international law. | Профессор Дейвис опубликовала большое количество работ по правам коренных народов в международном праве. |
| Ray, this is Zack Davis, team owner. | Рэй, это Зак Дейвис, владелец команды. |
| Even Mac Davis himself couldn't save this Christmas. | Даже Мак Дейвис не смог бы спасти это Рождество. |
| Geez, it's like watching Miles Davis give up the trumpet. | Блин, это всё равно что смотреть, как Майлс Дейвис бросает свою трубу. |
| The Davis family had a wonderful 5 days, great crew, magnificent yacht, a good time for all. | Семья Дейвис провела 5 прекрасных дней. У них были отличный экипаж, изумительная яхта и хорошие развлечения для всех. |
| In March 1960, while on tour in Europe, Miles Davis purchased a soprano saxophone for Coltrane. | В марте 1960 года, находясь в гастролях по Европе, Майлс Дейвис приобрел для Колтрейна сопрано-саксофон. |
| The name stuck, and the city of Davis was incorporated on March 28, 1917. | Название прижилось, и город Дейвис был включен в реестр городов 28 марта 1917 года. |
| Davis deliberately stepped back to allow Astor to shine in her key scenes. | Дейвис намеренно отошла в сторону, чтобы позволить Астор блистать в её ключевых сценах. |
| Ms. Davis, your son didn't kill himself. | Миссис Дейвис, ваш сын не покончил с собой. |
| Davis later confessed she was a virgin when she made the film. | Позже Дейвис призналась, что была еще девственницей, когда работала на этом проекте. |
| He describes himself as a male Gina Davis. | Описывает себя, как мужчина - Джина Дейвис. |
| Read what she wrote about Leigh Davis. | Прочти, что она написала о Ли Дейвис. |
| I thought I was channeling Bette Davis. | Кажется, мной двигала сама Бэтт Дейвис. |
| Now you look like Bette Davis. | Теперь ты точно как Бетт Дейвис. |
| Lydia Davis was my father's secretary. | Лидия Дейвис была секретаршей моего отца. |
| In 1930, 22-year-old Davis moved to Hollywood to screen test for Universal Studios. | В 1930 году 22-летняя Дейвис вместе с матерью на поезде отправилась в Голливуд на кинопробы для «Universal Studios». |