My daughters are here. |
В этой комнате девочки. |
They offer a lifeline not only to girls who want to resist family pressure, but also to parents afraid that going against gender-based expectations will leave their daughters ostracized. |
Они дают номер телефона «горячей линии», которым могут воспользоваться не только девочки, желающие не поддаваться давлению со стороны семьи, но и родители, опасающиеся, что несоблюдение традиций может привести к общественному осуждению их дочерей. |
The expectation that girls will grow up to do little other than serve their husbands reduces parents' incentives to invest in their daughters' education. |
Ожидание того, что девочки вырастут и им не придется делать ничего иного, кроме как прислуживать своим мужьям, уменьшает желание родителей делать инвестиции в образование своих дочерей. |
However, other parents who have young daughters say that they would eventually grow out of this phase. |
При этом, другие родители считают, что девочки в конечном итоге вырастают из этой фазы. |