It's bloody dark in here! |
Что за кромешная тьма! |
Light needs dark, dark needs light. |
Свет нуждается во тьме, а тьма в свете. |
When you deal with dark, dark gets in you. |
Когда имёёшь дёло с тьмой, тьма проникаёт и в тёбя. |
Pelagic environments, which include the ocean water itself, can be further divided into the light zone (up to 200 metres, where light penetrates) and the dark zone (below 200 metres, where it is completely dark). |
Пелагическую среду, которая включает саму водную толщу океана, можно далее подразделить на световую зону (глубиной до 200 метров, куда проникает свет) и темную зону (глубже 200 метров, где господствует полная тьма). |
It's grown so dark, it's pitch dark! |
Как стемнело, какая тьма! |
Journey to the dark. |
Присоединяйтесь, тьма вас ждет. |
Be afraid of the dark |
Не страшит больше тьма. |
The forest dark shall once more rise. |
Лесная тьма восстанет вновь. |
Just the dark and the cold. |
Лишь тьма да холод. |
Light and dark must have their reckoning. |
Свет и тьма должны столкнуться. |
Yes, it's dark as a dungeon |
Да, там тьма подземелья |
The dark will cloak other predators. |
Тьма скрывает других хищников. |
The dark is coming for all of us. |
Нас всех ожидает тьма. |
Irony is, now I need the dark part... |
Ирония в том, что теперь мне нужна тьма... чтобы добраться до тех, кто мне дорог. |
The tunnel is totally dark and it takes a nine full days to traverse its length to the world of light at its end. |
В туннеле стоит кромешная тьма, и нужно целых девять дней для того, чтобы пройти к миру света в его конце. |
The feeling you get from the Wraith is a cold, dark feeling deep inside you. |
Вы говорили мне, что чувство, приходящее к вам от Рейфов - это холод, тьма глубоко в вас. |
In a few days' time, this ship will go dark! |
В течении нескольких дней... Тьма поглотит корабль |
First, to Ronald Bilius Weasley I leave my Deluminator a device of my own making in the hope that, when things seem most dark it will show him the light. |
Во-первых, Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой делюминатор устройство, которое я сам создал, в надежде, что когда тьма совсем сгустится, он осветит ему путь. |
If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning. |
Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны. |
"Though wise men at their end know dark is right." |
Хоть знают мудрецы, что тьма - ответ . |
The dark was pressing in on her. |
Над ней сгущалась тьма. |
Or does everything just go dark? |
Или наоборот наступит тьма? |
All that energy you've got, it can go dark if you let it. |
Тьма поглотит всю твою силу, если ты продолжишь. |
A spoken word then it all goes dark |
Успей скаламбурить, и тьма падёт. |
But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. |
Но я также думаю о термальных ваннах Петера Цумтора в Валсе, где тьма и свет, в очень нежной комбинации, видоизменяют друг друга, чтобы определить пространство. |