Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Стемнеет

Примеры в контексте "Dark - Стемнеет"

Примеры: Dark - Стемнеет
You know, it's going to get dark pretty soon. Ты знаешь, скоро стемнеет.
We better hurry, it'll be dark soon. Скорей, а то стемнеет.
I'll be home before dark Я вернусь, как только стемнеет
Yes, from here nothing gets dark. Хорошо. Скоро стемнеет.
You know, it's going to get dark soon. Знаете, скоро уже стемнеет.
It'll be dark soon. А сейчас вообще стемнеет.
Waited until it was dark. Ждали, пока не стемнеет.
It's going to be dark soon. Нам пора, скоро стемнеет.
When it's dark, we can go home. Как стемнеет, пойдем домой.
Many a time, I'm not on my way until it's good and dark. Я частенько возвращаюсь, когда уже как следует стемнеет.
Soon as it gets dark, we'll send a man back, but if he runs into anything, we're turning back. Как только стемнеет, отправим назад человека, Если увидит кого-нибудь, мы разворачиваемся.
As soon as it gets dark, you and Montez dig him a grave out back. Когда стемнеет, ты и Монтез выкопаете ему могилу сзади.
There's a very good chance it's going to be dark before another jumper can get here. Есть очень большой шанс, что стемнеет раньше, чем другой джампер сможет добраться сюда.
It'll be dark before you get home. Ты доберешься домой, только когда стемнеет.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here. Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять, ...но через пару часов стемнеет.
We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. Надо сделать ей носилки и начинать собираться, пока не стемнеет.
But my father said if you walk very slowly it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
WE WILL LEAVE AS SOON AS IT IS DARK. Мы уйдет как только стемнеет.
Dark, my foot! Подумать только, стемнеет.
Dark before we get back. Когда вернемся, совсем стемнеет.
Can't we just make a break for it when it gets dark? А может пока повременить? Скоро стемнеет.
But come nightfall, as soon as it gets dark... then there's going to be joy and roof-raising among us! Но с приходом ночи, едва стемнеет, мы устроим крышесносный и улётный праздник!
It's not safe Its going to be dark soon, Who knows who's out in this jungle? Скоро стемнеет и кто знает, кто там бродит в джунглях
Looks like it's going to get dark soon. Похоже, скоро стемнеет.
It'll be dark, by the time they get there. Когда они дойдут, уже стемнеет