| Either way, we won't be getting out of the Blood Woods before it's dark. | В любом случае, мы не уйдем из Кровавого Леса пока не стемнеет |
| I knew it got dark at six, and thought "I got to get there, I got to get there", and I was trying to do it as fast as possible. | Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял "Я должен успеть, должен успеть!", И пытался изо всех сил. |
| Wait, it's so dark. | Нет, стой, стой, скоро стемнеет |
| We have to go when it's dark. | Мы пойдем, когда стемнеет. |
| We'll wait till it gets dark. | Подождем, пока стемнеет. |
| Okay, it'll be dark soon. | Итак, скоро стемнеет. |
| Or waited till dark. | Или подождать, пока стемнеет. |
| Soon be dark anyhow. | Да по-любому скоро стемнеет. |
| When it gets dark, it gets cold. | Когда стемнеет, будет холодно. |
| It will be dark in no time, anyway. | Всё равно скоро стемнеет. |
| We're leaving as soon as it gets dark. | Выходим, как только стемнеет. |
| Waiting for it to get dark. | Ждем, когда стемнеет. |
| And it'll be dark soon | И скоро совсем стемнеет... |
| You'll leave as soon as it's dark. | Выезжаете, как только стемнеет. |
| We'll wait until it's dark. | Подождем, пока не стемнеет. |
| I'll be gone by dark. | Я уйду когда стемнеет. |
| Hurry, it'll be dark in an hour. | Поживее, через час стемнеет. |
| When it's dark, we go in. | Пойдем, когда стемнеет. |
| You think I should kill myself because it's getting dark? | Из-за того, что скоро стемнеет, я должна себя жизни лишать? |
| Today, after 8 hours of forced labor, you will come out And will be dark again! | Сегодня, после 8 часов тяжёлого труда, вы покинете здание, когда уже стемнеет! |
| Boat leaves soon as it's dark. | Лодки отходят как только стемнеет. |
| It'll be dark in just a few hours. | Через пару часов уже стемнеет. |
| Once it gets dark. | Как только стемнеет [вздыхает] |
| All right, it'll be dark in an hour. | Ты прав, скоро стемнеет. |
| It'll be dark soon anyway. | любом случае, скоро стемнеет. |