Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Стемнеет

Примеры в контексте "Dark - Стемнеет"

Примеры: Dark - Стемнеет
Either way, we won't be getting out of the Blood Woods before it's dark. В любом случае, мы не уйдем из Кровавого Леса пока не стемнеет
I knew it got dark at six, and thought "I got to get there, I got to get there", and I was trying to do it as fast as possible. Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял "Я должен успеть, должен успеть!", И пытался изо всех сил.
Wait, it's so dark. Нет, стой, стой, скоро стемнеет
We have to go when it's dark. Мы пойдем, когда стемнеет.
We'll wait till it gets dark. Подождем, пока стемнеет.
Okay, it'll be dark soon. Итак, скоро стемнеет.
Or waited till dark. Или подождать, пока стемнеет.
Soon be dark anyhow. Да по-любому скоро стемнеет.
When it gets dark, it gets cold. Когда стемнеет, будет холодно.
It will be dark in no time, anyway. Всё равно скоро стемнеет.
We're leaving as soon as it gets dark. Выходим, как только стемнеет.
Waiting for it to get dark. Ждем, когда стемнеет.
And it'll be dark soon И скоро совсем стемнеет...
You'll leave as soon as it's dark. Выезжаете, как только стемнеет.
We'll wait until it's dark. Подождем, пока не стемнеет.
I'll be gone by dark. Я уйду когда стемнеет.
Hurry, it'll be dark in an hour. Поживее, через час стемнеет.
When it's dark, we go in. Пойдем, когда стемнеет.
You think I should kill myself because it's getting dark? Из-за того, что скоро стемнеет, я должна себя жизни лишать?
Today, after 8 hours of forced labor, you will come out And will be dark again! Сегодня, после 8 часов тяжёлого труда, вы покинете здание, когда уже стемнеет!
Boat leaves soon as it's dark. Лодки отходят как только стемнеет.
It'll be dark in just a few hours. Через пару часов уже стемнеет.
Once it gets dark. Как только стемнеет [вздыхает]
All right, it'll be dark in an hour. Ты прав, скоро стемнеет.
It'll be dark soon anyway. любом случае, скоро стемнеет.