we wait till it's dark. |
Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один |
It's going to be dark by the time I get there. |
Уже стемнеет к тому времени, когда доберусь. |
Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. |
Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него. |
You're going to have to go for help once it gets dark. |
Ты должен пойти за помощью когда стемнеет, Пи. |
Until it's too dark to get back? |
Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться? |
Then when it gets dark, me will make the secret signal |
А когда стемнеет, мы подадим тайный сигнал. |
When the local sun sets and it gets dark, you can actually see a luminous layer of ionised gas around the dying core expanding. |
А когда местное солнце сядет и стемнеет, тогда вы и увидите светящийся слой ионизированного газа простирающийся от умирающего ядра. |
Wejust wait around here until it gets dark and somehow our signal gets better? |
Будем ждать здесь, пока стемнеет и связь наладится? |
I'll drop him back at the house in Sutton before it gets dark. |
Я завезу его в Саттон ещё до того, как стемнеет. |
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. |
Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
All right, but I want you home a solid hour before dark. |
Хорошо, но я хочу, чтоб ты вернулась домой пока не стемнеет. |
Hurry up! Soon it'll get dark and a wolf will come -and eat your little sheep. |
Поторопись, поспеши, скоро стемнеет, придет волк и сожрет твою овечку. |
Carried on way after it got dark. |
продолжая двигаться после того, как стемнеет. |
I will write until it gets dark. |
я буду писать, пока совсем не стемнеет. |
Well, maybe he hid somewhere or waited till dark or for someone to come pick him up. |
Может, он спрятался где-то или подождал, пока не стемнеет, или его кто-то другой забрал. |
No, tomorrow, meet me at the Saturn-May bridge, as soon as it's dark. |
Нет, завтра! Встретимся у моста, как только слегка стемнеет. |
'I'm going down the Arms Park for half a dark! |
'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет! |
As soon as it gets dark, I'm back on the hunt |
Как только стемнеет, я вернусь на охоту. |
Being an extension of the "Living with Energy" project, E-Phant is equipped with solar collectors in its ears, with which batteries are charged during daytime and twenty surrounding LED lights per ear shine when it gets dark. |
Будучи продолжением "живой энергией" проект "E-Phant" оснащен солнечными коллекторами в его ушах, с помощью которых батареи заряжаются в светлое время суток и после этого способны освящать пространство в течение двадцати часов, когда стемнеет. |
It is so dark, then how do you come home? |
Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. |
It's going to get dark soon and then he's going to kill her. |
Скоро стемнеет, и тогда он убьет ее. |
Until it's so dark we can't even find our way back? |
Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться? |
You think I should kill myself because it's getting dark? |
Что? Что я должна убить себя, потому что скоро стемнеет? |
when it's slightly dark out, your mustache almost looks not ridiculous. |
Иногда... на закате дня... или когда чуть стемнеет, твои усы выглядят не такими смешными. |
I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. |
Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом. |