| we wait till it's dark. | Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один |
| It's going to be dark by the time I get there. | Уже стемнеет к тому времени, когда доберусь. |
| Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. | Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него. |
| You're going to have to go for help once it gets dark. | Ты должен пойти за помощью когда стемнеет, Пи. |
| Until it's too dark to get back? | Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться? |
| Then when it gets dark, me will make the secret signal | А когда стемнеет, мы подадим тайный сигнал. |
| When the local sun sets and it gets dark, you can actually see a luminous layer of ionised gas around the dying core expanding. | А когда местное солнце сядет и стемнеет, тогда вы и увидите светящийся слой ионизированного газа простирающийся от умирающего ядра. |
| Wejust wait around here until it gets dark and somehow our signal gets better? | Будем ждать здесь, пока стемнеет и связь наладится? |
| I'll drop him back at the house in Sutton before it gets dark. | Я завезу его в Саттон ещё до того, как стемнеет. |
| Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. | Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
| All right, but I want you home a solid hour before dark. | Хорошо, но я хочу, чтоб ты вернулась домой пока не стемнеет. |
| Hurry up! Soon it'll get dark and a wolf will come -and eat your little sheep. | Поторопись, поспеши, скоро стемнеет, придет волк и сожрет твою овечку. |
| Carried on way after it got dark. | продолжая двигаться после того, как стемнеет. |
| I will write until it gets dark. | я буду писать, пока совсем не стемнеет. |
| Well, maybe he hid somewhere or waited till dark or for someone to come pick him up. | Может, он спрятался где-то или подождал, пока не стемнеет, или его кто-то другой забрал. |
| No, tomorrow, meet me at the Saturn-May bridge, as soon as it's dark. | Нет, завтра! Встретимся у моста, как только слегка стемнеет. |
| 'I'm going down the Arms Park for half a dark! | 'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет! |
| As soon as it gets dark, I'm back on the hunt | Как только стемнеет, я вернусь на охоту. |
| Being an extension of the "Living with Energy" project, E-Phant is equipped with solar collectors in its ears, with which batteries are charged during daytime and twenty surrounding LED lights per ear shine when it gets dark. | Будучи продолжением "живой энергией" проект "E-Phant" оснащен солнечными коллекторами в его ушах, с помощью которых батареи заряжаются в светлое время суток и после этого способны освящать пространство в течение двадцати часов, когда стемнеет. |
| It is so dark, then how do you come home? | Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. |
| It's going to get dark soon and then he's going to kill her. | Скоро стемнеет, и тогда он убьет ее. |
| Until it's so dark we can't even find our way back? | Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться? |
| You think I should kill myself because it's getting dark? | Что? Что я должна убить себя, потому что скоро стемнеет? |
| when it's slightly dark out, your mustache almost looks not ridiculous. | Иногда... на закате дня... или когда чуть стемнеет, твои усы выглядят не такими смешными. |
| I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. | Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом. |