Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Стемнеет

Примеры в контексте "Dark - Стемнеет"

Примеры: Dark - Стемнеет
we wait till it's dark. Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один
It's going to be dark by the time I get there. Уже стемнеет к тому времени, когда доберусь.
Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него.
You're going to have to go for help once it gets dark. Ты должен пойти за помощью когда стемнеет, Пи.
Until it's too dark to get back? Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться?
Then when it gets dark, me will make the secret signal А когда стемнеет, мы подадим тайный сигнал.
When the local sun sets and it gets dark, you can actually see a luminous layer of ionised gas around the dying core expanding. А когда местное солнце сядет и стемнеет, тогда вы и увидите светящийся слой ионизированного газа простирающийся от умирающего ядра.
Wejust wait around here until it gets dark and somehow our signal gets better? Будем ждать здесь, пока стемнеет и связь наладится?
I'll drop him back at the house in Sutton before it gets dark. Я завезу его в Саттон ещё до того, как стемнеет.
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь.
All right, but I want you home a solid hour before dark. Хорошо, но я хочу, чтоб ты вернулась домой пока не стемнеет.
Hurry up! Soon it'll get dark and a wolf will come -and eat your little sheep. Поторопись, поспеши, скоро стемнеет, придет волк и сожрет твою овечку.
Carried on way after it got dark. продолжая двигаться после того, как стемнеет.
I will write until it gets dark. я буду писать, пока совсем не стемнеет.
Well, maybe he hid somewhere or waited till dark or for someone to come pick him up. Может, он спрятался где-то или подождал, пока не стемнеет, или его кто-то другой забрал.
No, tomorrow, meet me at the Saturn-May bridge, as soon as it's dark. Нет, завтра! Встретимся у моста, как только слегка стемнеет.
'I'm going down the Arms Park for half a dark! 'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет!
As soon as it gets dark, I'm back on the hunt Как только стемнеет, я вернусь на охоту.
Being an extension of the "Living with Energy" project, E-Phant is equipped with solar collectors in its ears, with which batteries are charged during daytime and twenty surrounding LED lights per ear shine when it gets dark. Будучи продолжением "живой энергией" проект "E-Phant" оснащен солнечными коллекторами в его ушах, с помощью которых батареи заряжаются в светлое время суток и после этого способны освящать пространство в течение двадцати часов, когда стемнеет.
It is so dark, then how do you come home? Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад.
It's going to get dark soon and then he's going to kill her. Скоро стемнеет, и тогда он убьет ее.
Until it's so dark we can't even find our way back? Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться?
You think I should kill myself because it's getting dark? Что? Что я должна убить себя, потому что скоро стемнеет?
when it's slightly dark out, your mustache almost looks not ridiculous. Иногда... на закате дня... или когда чуть стемнеет, твои усы выглядят не такими смешными.
I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом.