| You've... told me Daniel killed those men. | Ты... сказала мне, что Даниель убил тех мужчин. |
| Daniel, we have found a nice place where you can sleep tonight. | Даниель, мы нашли для тебя хорошее место, где ты сможешь сегодня переночевать. |
| Soon we'll be together again, Daniel. | Скоро мы опять будем вместе, Даниель. |
| Well, Daniel, there was something I wanted to say... | Да, Даниель, я хотел тебе кое-что сказать... |
| I've been a coward, Daniel. | Я... я был трусом, Даниель. |
| Daniel, you can not just come... | Даниель, ты не можешь просто придти и... |
| I can't decide, Daniel, you have to do it yourself. | Я не могу принять это решение за тебя, Даниель, тебе придётся сделать это самому. |
| Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel... | Она как-то позвонила и сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы я назвала своего ребенка Даниель... |
| Daniel has never done anything unethical. | Даниель никогда ничего неэтичного не делал. |
| Daniel is the reason why I'm here. | Я здесь потому что Даниель мне помог. |
| I wound up at this bar that Sean and Daniel had taken me to. | Я оказался около бара, в который меня водили Шон и Даниель. |
| Miller, Brown and a third writer, Daniel Peak began to write scripts over a period of four years. | Миллер, Браун и третий сценарист Даниель Пик продолжили писать сценарий в течение четырёх лет. |
| Barbey and art dealer Charles Daniel also financed Dickinson's trip to Europe. | Также Г.Барби и торговец произведениями искусства Чарльз Даниель профинансировали поездку П.Дикинсона в Европу. |
| You got visitors Daniel you have to take care of them. | У тебя гости, Даниель, займись ими. |
| You can be sure Daniel spent all afternoon planning his little speech. | Можешь не сомневаться, Даниель весь день готовил свой выход. |
| What he didn't tell Daniel was it was blackmail. | То, о чём он не рассказал Даниель, было шантажом. |
| By 2006, when Daniel Ortega was finally re-elected, the old Sandinista Front of 1979 was unrecognizable. | К 2006г., когда Даниель Ортега был наконец переизбран, старый Сандинистский фронт 1979г. преобразился до неузнаваемости. |
| Daniel Rantzau then moved his forces into Västergötland. | Даниель Рантцау перебросил свои силы в Вестергётланд. |
| In the 18th century Daniel Defoe (author of Robinson Crusoe) and Samuel Richardson were pioneers of the modern novel. | В XVIII веке Даниель Дефо (автор Робинзона Крузо) и Сэмюэл Ричардсон стали пионерами современного романа. |
| Daniel Mercier, head of finance. | Даниель Мерсье, начальник бухгалтерского отдела. |
| You have a keen eye, Daniel. | Вы очень тонкий аналитик, Даниель. |
| Its President is Pastor Daniel Ngoy Mulunda, who, since February 2011 has also been President of the Independent National Election Commission. | Ее руководителем является пастор Даниель Нгой Мулунда, который с февраля 2011 года является также председателем Независимой национальной избирательной комиссии. |
| She really needs you right now, Daniel. | Ты ей действительно нужен сейчас, Даниель. |
| Daniel had his own way, more direct and brutal than mine. | Даниель вел на свой манер, более честно и жестоко, чем я. |
| Like Daniel, she would be part of my solitude. | Как и Даниель, она стала частью моего одиночества. |