If he still wants to go to the dance after all of this, good for him. |
Если он все еще хочет идти на бал, пускай. |
We had a big dance at the White House. |
В Белом доме был большой бал, |
So it's safe to say... we shouldn't waste any time on such trifling matters as a school dance. |
Поэтому, можно сказать, что нам не стоит впустую тратить время на такие пустяковые дела как, школьный бал. |
Do you remember the winter dance, the one you deejayed? |
Помнишь тот зимний бал, на котором ты был ди-джеем? |
But we had the coronation and the dance and all that stuff. |
Но там была коронация, бал и все такое. |
I guess you're not going to the dance? |
Я думаю, ты не пойдешь на бал. |
The school board wants to avoid a lengthy legal battle, so we're reinstating the dance, and we're letting you and Nina go as a couple. |
Школьный совет хочет избежать длительного судебного разбирательства, так что бал состоится. и мы разрешаем вам с Ниной идти как пара. |
I wish I could go to this dance and show Lorna and everybody else that I'm doing great. |
Жаль, что я не могу пойти на бал, и доказать Лорне и всем остальным, что у меня все отлично. |
Without you, Holly, I never would have had the guts to go to the dance in the first place. |
Без тебя, Холли, я быт так и не решился пойти на бал. |
You ever think we'd make it to a school dance? |
Кто бы сказал, что мы пойдем на школьный бал? |
So, you know there's the homecoming dance and everything, and... |
Знаешь, будет бал и все такое, и... |
What is this, a Sadie Hawkins dance? |
Вам тут что, бал Сэйди Хокинз? |
I think Luke and Adele should lead the first dance, don't you? |
Думаю, Люк и Адель должны открыть бал. |
Going to a dance where I won't know a single soul? |
Пойти на бал, где мне совершенно никто не знаком? |
All you have to do is go up to somebody and say, "You want to go to the dance?" |
Надо просто подойти к кому-нибудь и сказать: "Пойдем со мной на бал?" |
If you don't want to go to the dance, then there's no reason to keep the dress, is there? |
Если ты не идешь на бал, то и платье нам не нужно, да? |
On January 25, 2003, after 56 performances, Dance of the Vampires closed. |
25 января 2003 года после всего 56 представлений «Бал вампиров» был закрыт. |
And to tell you all BOTH: ...the Winter Wonderland Dance is near. |
И рассказать вам всем приближается бал "Зимняя Страна Чудес". |
But Cooper Keegan just asked me to the Snowball Dance. |
Но Купер Киган только что позвал меня на снежный бал. |
Now, if you'll excuse me, I have a Homecoming Dance to plan. |
А теперь извини, мне нужно спланировать бал выпусников. |
She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance. |
И изъявляет надежду, что ты изволишь пригласить ее на бал. |
What would you say if I told you that you were going to the Homecoming Dance tomorrow night? |
Что бы ты подумала, если бы я тебе сказала, сказала, что завтра ты идешь на школьный бал? |
It's not that kind of dance. |
Это не такой бал. |
A big ill-advised Halloween dance. |
Большой опрометчивый бал в честь Хэллоуина. |
Sorry I missed the dance. |
Прости, что пропустил бал. |